NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 12 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Denis, Derek – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
"Bucktee" is one of several lexical items associated with 'Toronto Slang' -- the emically-given name for an enregistered set of lexical items associated with Multicultural Toronto English (MTE), a multiethnolect spoken by young people in the Greater Toronto Area (GTA), originating in the many and varied multicultural and multilingual…
Descriptors: Foreign Countries, Afro Asiatic Languages, Dialects, North American English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Jian – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
This article investigates 90 Shanghainese participants' cross-generational use and knowledge of 140 English loanwords in Shanghainese which are deemed as an important part of Shanghai Regional Culture (SRC). The quantitative results reveal that the older participants use and know much more of English loanwords than the younger ones, and that many…
Descriptors: Linguistic Borrowing, English (Second Language), Age Differences, Verbs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Coronel-Molina, Serafín M.; Samuelson, Beth L. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
In this essay we examine the notions of language contact phenomena such as borrowing, codeswitching, codemixing, codemeshing, and translanguaging. We also explore the concepts of translingualism and translingual literacies. We discuss how the notions of bilingualism and multilingualism are differentiated from translingualism and translingual…
Descriptors: Literacy, Code Switching (Language), Creoles, American Indians
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosendal, Tove; Mapunda, Gastor – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
Tanzania's post-independence language policy has promoted Swahili as a means of achieving national and linguistic unity. This policy has affected the Ngoni language in south-western Tanzania. Today, Swahili has permeated communication all over Tanzania, even in rural and remote areas. This paper discusses lexical borrowing and especially borrowing…
Descriptors: Foreign Countries, African Languages, Language Skill Attrition, Language Maintenance
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bylund, Emanuel – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
This study examines the use of English loanwords in L1 isiXhosa-L2 English bilinguals living in Cape Town, South Africa. The specific aim of the study is to investigate which individual background factors may increase or reduce the presence of English loanwords in a L1 isiXhosa speaker's repertoire. Data on English loanword use and individual…
Descriptors: African Languages, Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosenberg, Katharina – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
In conversations between immigrants and officials, problems of understanding are often noticeable. About 280 recordings realised at the Argentine Aliens' Department and at several public authorities in Germany show that knowledge divergences regarding linguistic, cultural and institutional knowledge result in (sometimes grave) difficulties of…
Descriptors: Immigrants, Cultural Awareness, Foreign Countries, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Reershemius, Gertrud – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
This article deals with language contact between a dominant standard language--German--and a lesser-used variety--Low German--in a situation in which the minoritised language is threatened by language shift and language loss. It analyses the application of Low German in forms of public language display and the self-presentation of the community in…
Descriptors: Language Skill Attrition, Language Maintenance, Linguistic Borrowing, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin, Elizabeth – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
Drawing inferences from both quantitative and qualitative data, this study examines the extent to which American companies tailor their Web advertising for global audiences with a particular focus on French-speaking consumers in North America, Europe, Africa, the Caribbean and French Polynesia. Explored from a sociolinguistic and social semiotic…
Descriptors: Advertising, Audiences, Cultural Differences, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dorjee, Tenzin; Giles, Howard; Barker, Valerie – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
Diasporic communities around the world regularly encounter challenges of preserving their identities and communication practices while adapting to their host social-cultural environment. Grounded in communication accommodation theory (CAT) and informed by recent research on deviance, this study investigated the relationships between Tibetan…
Descriptors: Predictor Variables, Foreign Countries, Cultural Context, Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marzo, Stefania; Ceuleers, Evy – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
The term "Citetaal" was originally used to refer to the language spoken by Italian immigrants in the Eastern part of Flanders (Limburg) and diffused in the former ghettoised mining areas (the cite). It is a melting pot language, based on Dutch but with a high amount of code mixture from immigrant languages, mostly Italian and Turkish.…
Descriptors: Language Variation, Student Attitudes, Focus Groups, Adolescents
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hatoss, Aniko; Sheely, Terry – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2009
This paper reports the results of a sociolinguistic survey-based study of the Sudanese community in a regional settlement in Australia. The context of this study represents a distinctive language contact setting with a unique combination of social, cultural and demographic factors. The study aimed to explore attitudes, perceptions and the actual…
Descriptors: Language Maintenance, Linguistic Borrowing, Language Usage, African Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Afful, Joseph Benjamin Archibald – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2006
Following the study of Gilman and Ford on address terms, an increasing number of studies have been conducted in several sociocultural settings. In line with this trend, the present study attempts to describe and explain address terms among the Akans of postcolonial Ghana. Using observation as the main research tool corroborated by interview and…
Descriptors: Language Patterns, Observation, Foreign Countries, Interpersonal Communication