Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Comparative Analysis | 2 |
Course Descriptions | 2 |
Foreign Countries | 2 |
Languages for Special Purposes | 2 |
Masters Programs | 2 |
Teaching Methods | 2 |
Translation | 2 |
Accuracy | 1 |
Advanced Students | 1 |
Bilingualism | 1 |
Case Studies | 1 |
More ▼ |
Source
Interpreter and Translator… | 2 |
Publication Type
Journal Articles | 2 |
Reports - Research | 2 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
International English… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Muñoz-Miquel, Ana – Interpreter and Translator Trainer, 2018
This paper presents the results of an empirical descriptive and contrastive study designed to assess how closely postgraduate translation programmes fit the reality of professional practice. Focusing on medical translation, the case study analyses the convergences and divergences between the competences that professional medical translators deploy…
Descriptors: Translation, Program Evaluation, Education Work Relationship, Medicine
Liu, Xin; Hale, Sandra – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Courtroom interpreting requires a high level of accuracy due to the strategic use of language in such an institutional setting. It is generally agreed among interpreting scholars that quality interpreting in court should accurately relay both propositional content and illocutionary force of the original utterances. This high standard of accuracy…
Descriptors: Bilingualism, Court Litigation, Translation, Accuracy