NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Max Antony-Newman – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Due to the increased mobility and linguistic and cultural diversity internationally, there has been a renewed interest in the linguistic practices of immigrant families. Earlier scholarship focused on the difference between parenting in monolingual contexts and bilingual parenting conceptualised as management of more than one language in a family.…
Descriptors: Multilingualism, Parenting Styles, Parent Child Relationship, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Susan Gary Walters – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
Nuosu script, a unique character-based script with a long history, permeates the public spaces of Xichang, the capital of the Liangshan Yi Autonomous Prefecture in southwest China. Using interviews, photos, observations, and documents, this qualitative study discovers the uses and meanings of Nuosu script in the linguistic landscape (LL). The…
Descriptors: Written Language, Geographic Regions, Sociocultural Patterns, Accuracy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
López, Luis Enrique – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This article offers a critical appraisal of "educación intercultural bilingüe," an educational model with at least five decades of implementation. When this term was coined, Indigenous populations were mostly monolingual and their settlements mostly rural and distant from the seats of cultural hegemony and power. The situation is now…
Descriptors: Bilingual Education, Multicultural Education, American Indian Languages, Rural Areas
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Draper, John – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
This article contextualises and presents to the academic community the full dataset of the Isan Culture Maintenance and Revitalisation Programme's (ICMRP) multilingual signage survey. The ICMRP is a four-year European Union co-sponsored project in Northeast Thailand. This article focuses on one aspect of the project, four surveys each of 1,500…
Descriptors: Language Planning, Signs, Surveys, Language Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Draper, John; Prasertsri, Paweena – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
This article reviews part of the progress of the first year of the Isan Culture Maintenance and Revitalisation Programme (ICMRP), a four-year 540,000 euro series of pilot studies co-funded by the European Union and based in Thailand. The ICMRP is based in four semi-autonomous municipalities in Khon Kaen Province, viz. Ban Phai, Chum Phae, Khon…
Descriptors: Foreign Countries, Language Maintenance, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lytra, Vally – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
In this paper, I draw on interview data to explore parents' constructions of language and identity in two London Turkish complementary schools. I examine parents' evaluative talk about standard Turkish, Cypriot-Turkish and other regional varieties of Turkish, the cultural values they attach to them and images of personhood these invoke. I…
Descriptors: Foreign Countries, Values, Personal Narratives, Turkish
Peer reviewed Peer reviewed
Papapavlou, Andreas N.; Pavlou, Pavlos – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1998
Examines issues related to Cyprus's current sociolinguistic situation, where language is central in defining the identity of Greek Cypriots. Discusses linguistic practices of Cypriots described in various studies covering the diglossic situation in Cyprus, language and identity, attitudes toward dialect, language attitudes and how they affect…
Descriptors: Bilingualism, Cultural Awareness, Cultural Maintenance, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Glinert, Lewis H. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1995
Documents and evaluates Israel's language policy shift from its traditional Hebrew-enforcement policy to the fostering of an immigrant language as a channel of information and culture in the face of a sudden 10% addition to its population due to one-half million Soviet migrants attached to Russian culture. (33 references) (Author/CK)
Descriptors: Change Agents, Cultural Maintenance, Cultural Pluralism, Decision Making