NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 2 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Petrucci, Peter – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
When films rich in cinematic discourse are translated, "character equivalence", the extent to which translated dialogue distorts identities in the original film, may pose a special challenge for the screen translator. This article discusses this issue in the context of "Talk to me" (Lemmons 2007), a film which showcases…
Descriptors: Films, Translation, Black Dialects, African Americans
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bloomquist, Jennifer – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
At one time, academic inquiries into the relationship between socioeconomic class and language acquisition were commonplace, but the past 20 years have seen a decrease in work that focuses on the intersection between class and early language learning. Recently, however, against the backdrop of the No Child Left Behind legislation in the United…
Descriptors: Language Variation, Federal Legislation, Morphemes, Academic Achievement