NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 1 to 15 of 21 results Save | Export
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Expressions of impossibility refer to events that can never or rarely happen, tasks that are difficult or impossible to perform, people or things that are of no use and things that are impossible to find. This study explores the similarities and differences between English and Arabic expressions of impossibility, and the difficulties that…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Arabic, Translation
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2023
Time metaphorical expressions are common in all languages and in general as well as specialized contexts. This study explores the similarities and differences between English and Arabic time metaphorical expressions containing , and the difficulties that student-translators have in translating them; the translation strategies they use and the…
Descriptors: Time, Figurative Language, Arabic, English (Second Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
This study explores the similarities and differences between English and Arabic numeral-based formulaic expressions, and difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic numeral-based formulaic expressions containing zero, two, three, twenty, sixty, hundred, thousand…etc., and another corpus of specialized…
Descriptors: Translation, Arabic, Contrastive Linguistics, Phrase Structure
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2021
The present study aimed to describe and evaluate the current assessment practices prevalent in the different translation courses offered at the College of Languages and Translation (COLT). A sample of specialized translation final exams in 18 translation subject areas was collected. Each final exam was analyzed in terms of the following: (1) # of…
Descriptors: Translation, Language Tests, Readability, Semitic Languages
Sidikovna, Kaharova Iroda – Online Submission, 2019
The article analyses the emotional perception and comprehension of emotional words, the role of emotional expressions in their sentences, their use, their function, their meanings, their phonetic, grammatical, and syntactic analysis. Opinions of Uzbek and world linguists were presented on the basis of evidence. The article also includes novels by…
Descriptors: Role, Emotional Response, Language Usage, English
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
Son and daughter metaphorical expressions are common in general as well as technical languages. This study explores the similarities and differences between English and Arabic ibn (son) and bint (daughter) expressions, and the difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic general ibn (son) and bint (daughter)…
Descriptors: Translation, Language Usage, Daughters, Sons
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Karaman, Fatma – Online Submission, 2020
The first stage in the learning process is the perception of the learning input by the student. This perception, which develops due to many factors in the learning process, has also great importance in skill acquisition. Therefore, the perception of basic language skills by the students, determining how the students make sense of the skills may…
Descriptors: Learning Processes, Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2021
Sixty-eight undergraduate translation students received direct instruction in the features of news headlines and news stories. A week later, they took a test that required them to identify the syntactic and lexical features of a sample of news headlines and news stories, supply deleted word, and substitute punctuation marks, infinitives, and block…
Descriptors: Undergraduate Students, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Zainurrahman – Online Submission, 2019
The views that gender and language are related each other has been reviewed from at least two different disciplines: sociolinguistics and psychology. From the first discipline, it has been concluded that gender and language has no natural relationship for it is cultural values that shape genderlect. From the second discipline, it has been…
Descriptors: Psychology, Sociolinguistics, Semantics, Gender Differences
Napu, Novriyanto; Hasan, Rifal – Online Submission, 2019
Translators should be able to deliver the intended meaning written in the source language to the target language without changing the purpose of the source text at all (Waldorf: 2013). The initial observation in this study found that most of the beginning translator students in translation class tend to translate without reading the whole text…
Descriptors: Translation, Grammar, Essays, Second Languages
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2021
This article proposes a model for teaching interpreting for tourism purposes. It shows the aims of the model, interpreting materials, training strategies, training environment and assessment techniques. The model aims to train students to interpret in English with or without prior preparation or knowledge of the topic and without taking or reading…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Tourism, Multimedia Instruction
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2018
Translation of medical texts poses several challenges to undergraduate student-translators due to multiple Arabic equivalents to English medical terms. For medical terms such as "clinical," "intensive care," "polyp," and "osteoporosis" several Arabic equivalents exist. A sample of English medical terms with…
Descriptors: Semitic Languages, Translation, Language Processing, Medicine
Aquino-Padlan, Christine Inez B.; De Vera, Presley V. – Online Submission, 2019
This study aligns to the field of Lexical Semantics that employ Error Analysis (EA) approach. It is a descriptive study that employed sex-disaggregated data to analyze the formal and semantic lexical errors, as well as the sexist-oriented lexical errors of sixty (60) First Year students of Pangasinan State University-Lingayen Campus, enrolled in…
Descriptors: Undergraduate Students, Error Analysis (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2016
This study examines English and Arabic binomials, identifies the similarities and differences in their semantic features, semantic structure, and semantic relations between the members of binomials. It also investigates translation students' ability to comprehend and translate binomials from English to Arabic and vice versa. It was found that…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Arabic
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2