NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 16 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ares Llop Naya; Eloi Puig-Mayenco; Anna Paradís – International Journal of Multilingualism, 2025
This paper provides fresh insights on how PIs (Polarity Items) in non-veridical contexts (questions and conditionals) are represented in the grammar of multilingual learners of Catalan at different stages of development. It explores how this non-native grammatical system interacts with other previously acquired systems of negation and the implicit…
Descriptors: Second Language Learning, Multilingualism, English (Second Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tenderini, Miriam S.; de Leeuw, Esther; Eilola, Tiina M.; Pearce, Marcus T. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2022
Processing of emotional meaning is crucial in many areas of psychology, including language and music processing. This issue takes on particular significance in bilinguals because it has been suggested that bilinguals process affective words differently in their first (L1) and second, later acquired languages (L2). We undertook a series of five…
Descriptors: Bilingualism, Priming, Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rossella Latorraca – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In the growing market of the translation industry, where 90% of the global output consists of specialised translation, the acquisition of familiarity with different specialised genres is critical for translation trainees to confidently prepare for their future professional challenges. Not only do professionals report dealing with a high diversity…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Self Efficacy, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ehrensberger-Dow, Maureen; Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Recent developments in machine translation (MT) might have led some people to believe that soon professional translation will not be needed, but most translator trainers are aware of the high demand for the quality that MT systems cannot deliver without human intervention. It is thus important that professional translators, trainers and their…
Descriptors: Translation, Professional Education, Computational Linguistics, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Davitti, Elena; Braun, Sabine – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Video Remote Interpreting (VRI) is a modality of interpreting where the interpreter interacts with the other parties-at-talk through an audiovisual link without sharing the same physical interactional space. In dialogue settings, existing research on VRI has mostly drawn on the analysis of verbal behaviour to explore the dynamics of these…
Descriptors: Video Technology, Translation, Verbal Communication, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beseghi, Micòl – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The impact of technology on audiovisual translation has been enormous, and it continues to change not only audiovisual production and distribution models but also the profile of the translator and the concept of audience. The development of new digital technologies has led to the emergence of internet communities of non-professional translators…
Descriptors: Translation, Visual Aids, Audiovisual Aids, Internet
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Milicevic, Maja; Kraš, Tihana – Applied Linguistics, 2017
This article reports on the findings of an empirical study that relates translation studies and research on language acquisition/attrition by looking at the interpretation of overt pronominal subjects, previously found to be problematic in both domains. The focus is on the resolution of intra-sentential anaphora and cataphora in Italian by two…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Control Groups, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kasparian, Kristina; Vespignani, Francesco; Steinhauer, Karsten – Cognitive Science, 2017
First language (L1) attrition in adulthood offers new insight on neuroplasticity and the role of language experience in shaping neurocognitive responses to language. Attriters are multilinguals for whom advancing L2 proficiency comes at the cost of the L1, as they experience a shift in exposure and dominance (e.g., due to immigration). To date,…
Descriptors: Native Language, Italian, Language Skill Attrition, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Dich, Nadya; Pedersen, Bo – Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue canadienne de linguistique appliquee, 2013
The study explores first language (L1) influences on the mechanisms of spelling in English as a foreign language (EFL). We hypothesized that the transparency of L1 orthography influences (a) the amount of hesitation associated with spelling irregular English words, and (b) the size of units EFL spellers operate. Participants were adult speakers of…
Descriptors: Spelling, Native Speakers, English (Second Language), Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gonzalez, Rafael Alejo – AILA Review, 2010
Phrasal verbs (PVs) have recently been the object of interest by linguists given their status as phraseological units whose meaning is non-compositional and opaque. They constitute a perfect case for theories of language processing and language acquisition to be tested. Cognitive linguists have participated in this debate and shown a certain…
Descriptors: Verbs, Language Processing, Native Speakers, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Videsott, Gerda; Herrnberger, Barbel; Hoenig, Klaus; Schilly, Edgar; Grothe, Jo; Wiater, Werner; Spitzer, Manfred; Kiefer, Markus – Brain and Language, 2010
The human brain has the fascinating ability to represent and to process several languages. Although the first and further languages activate partially different brain networks, the linguistic factors underlying these differences in language processing have to be further specified. We investigated the neural correlates of language proficiency in a…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Brain Hemisphere Functions, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Helm, Francesca – Language and Intercultural Communication, 2009
Telecollaboration is an approach to intercultural learning that uses Internet technology as a tool to facilitate intercultural communication between classes of learners in different countries. The question of what language learners can gain from telecollaboration is fundamental in putting the case forward for its place in a language course. This…
Descriptors: Intercultural Communication, Diaries, English (Second Language), Internet
Pavesi, Maria – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1986
The formation of relative clauses in the work of 48 Italian high school students of English as a foreign language who performed a variety of written and oral tasks is analyzed. Results indicate that markedness can be a valid predictor of interlanguage but that it can also constrain intertask variability. (CB)
Descriptors: Connected Discourse, Discourse Analysis, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Elder, Catherine – Language Learning, 1996
Considers the validity of applying common assessment instruments and scales to assess the language skills of Australian school-age language learners from different first-language backgrounds. Findings reveal a strong relationship between home exposure to the language and the level of performance on the listening and reading components of the…
Descriptors: Chinese, Cultural Influences, English (Second Language), Foreign Countries
Fisiak, Jacek, Ed. – 1986
A collection of papers on contrastive linguistics includes: "Prototypes and Equivalence" (Tomasz P. Krzeszowski); "Comparing the Incomparable? English Adjectives in "-able" and Their Rendering in Modern Chinese" (Arthur Mettinger); "Classification and Distribution of Lexical Errors in the Written Work of German Learners of English" (Rudiger…
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Chinese, Contrastive Linguistics
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2