Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Source
Journal of Multilingual and… | 14 |
Author
Aribas, Derya Sekerci | 1 |
Bensoussan, Marsha | 1 |
Bolander, Maria | 1 |
Cele, Filiz | 1 |
Cook, V. J. | 1 |
Costa Carreras, Joan | 1 |
Evans, Mary | 1 |
Fuentes-Luque, Adrián | 1 |
Hyltenstam, Kenneth | 1 |
James, Carl | 1 |
Lauren, Ulla | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 14 |
Reports - Research | 12 |
Reports - Evaluative | 2 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Secondary Education | 2 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Fuentes-Luque, Adrián – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Cuisine and restaurants are powerful tools for cultural, social and tourist image-building, and projection for tourist promotion, particularly in the case of major tourist places and destinations which boast a well-deserved, long-standing history and reputation for gastronomical beacons. When menus are not properly translated (or transcreated)…
Descriptors: Foreign Countries, Dining Facilities, Translation, Tourism
Aribas, Derya Sekerci; Cele, Filiz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This paper compares the initial state of second language (L2) and third language (L3) acquisition for English articles to examine the influence of L2 proficiency on positive transfer from L2 to L3. We tested 36 L1 Turkish/L2 German adolescent learners of L3 English (L3 group), 41 L1 Turkish adolescent learners of L2 English (L2 group), and 10…
Descriptors: Comparative Analysis, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
We investigated whether consensus-based test translation review procedures can be used effectively in cultural contexts with high social stratification. We staged two test translation review panels in China -- where social stratification may potentially inhibit individuals' ability to express opinion and disagreement. We adapted a consensus-based…
Descriptors: Translation, Test Construction, Error Patterns, Foreign Countries
Strelevica-Ošina, Dace – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
Taking into account the crosscultural differences in prescriptive attitudes in various linguistic communities, a theory of three types of prescriptivism--human-oriented, language-oriented, and error-oriented prescriptivism--has been offered [Strelevica-Ošina, Dace. [2011] 2012. "Kapec mes gribam, lai valoda ir pareiza? Ieskats preskriptivisma…
Descriptors: Foreign Countries, Standards, Language Attitudes, Language Variation
Costa Carreras, Joan – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
In this paper, we analyse the relationship between use and perception of five Catalan variants of the variable "subject coreferential with an antecedent." This will be done by examining the results of a cloze test and three perception surveys answered in 1997 by 26 respondents. Two different correct constructions were then presented as…
Descriptors: Language Usage, Romance Languages, Language Variation, Surveys

Thomas, Jacqueline – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1988
A comparison of bilingual college students learning a third language with monolinguals learning a second language indicated that the bilingual students' metalinguistic awareness provided them with an advantage over monolingual students. Another comparison found that bilingual students with formal language training had an advantage over bilingual…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, College Students, Error Analysis (Language)

Bolander, Maria – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1988
A study of the acquisition of rules for the placement of the negative particle and some adverbs in Swedish generally supported the results of earlier studies on favorable contexts for the correct application of the placement rules, but also revealed that some errors may result from tendencies to emphasize semantics over syntax. (Author/CB)
Descriptors: Adults, Adverbs, Error Analysis (Language), Language Usage

Thomas, Peter Wynn – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1991
Addresses issue of quality of spoken Welsh of children in Welsh-medium schools. Analysis of morphology of inflected pronouns produced by these children suggests that subset of apparent errors may represent stage in process of remolding traditional examples to produce elements of code that is unique to these new speakers of Welsh and that may…
Descriptors: Error Analysis (Language), Foreign Countries, Language of Instruction, Language Research

James, Carl; And Others – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1993
The extent to which the second-language English spelling of young Welsh-English bilinguals is systematically idiosyncratic was examined from free compositions written by 10- to 11-year-old children. A model is presented of the second-language spelling process in the form of a "decision tree." (Contains 29 references.) (Author/LB)
Descriptors: Bilingualism, English, Error Analysis (Language), Language Maintenance

Cook, V. J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1997
Compares spelling of adult second-language English users with native children and adult first-language users, using data from 1993 NFER survey of L1 children, from a UK university English-as-a-Foreign Language test for overseas students and work by overseas students in England. Comparison showed similar error rates and distribution of errors…
Descriptors: Adults, Children, Comparative Analysis, English (Second Language)

Hyltenstam, Kenneth – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1988
Examination of the lexical proficiency of 24 near-native and 12 native senior high school speakers of Swedish found no consistent differences between the groups on measures of lexical density, lexical variation, and lexical sophistication. However, clear differences were seen in frequency of errors and in the distribution of error types. (CB)
Descriptors: Bilingualism, Error Analysis (Language), High School Students, High Schools

Evans, Mary – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Describes one aspect of a Welsh/English bilingual child being raised in England. The father is a native speaker of Welsh, and the mother has learned Welsh in order to speak it to her son. The father accommodates both the mother's and the child's linguistic errors. Areas of accommodation are identified and possible reasons discussed. (Author/LMO)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, English, Error Analysis (Language)

Bensoussan, Marsha; Rosenhouse, Judith – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Examines native Hebrew- or Arabic-speaking students' translations from English into their native language as a means of evaluating reading comprehension. Results show that mistranslations in vocabulary, expressions, and utterance-level were good indicators of lack of comprehension. (Author/CB)
Descriptors: Arabic, College Students, Discourse Analysis, English (Second Language)

Lauren, Ulla – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Comparison of free written compositions of 86 bilingual (Finnish-Swedish) and 86 monolingual (Swedish) third-, sixth-, and ninth-graders in a Finland Swedish comprehensive school revealed that bilinguals produced significantly more syntactic, vocabulary, and phraseology errors. Background variables correlating with errors included the student's…
Descriptors: Bilingual Students, Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis, Correlation