Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 17 |
Descriptor
Phrase Structure | 20 |
Bilingualism | 16 |
Second Language Learning | 13 |
Form Classes (Languages) | 10 |
Grammar | 10 |
Comparative Analysis | 7 |
English | 7 |
Nouns | 7 |
Language Proficiency | 6 |
Native Language | 6 |
English (Second Language) | 5 |
More ▼ |
Source
Bilingualism: Language and… | 20 |
Author
Deuchar, Margaret | 2 |
Montrul, Silvina | 2 |
Alarcon, Irma V. | 1 |
Brown, Amanda | 1 |
Campos-Dintrans, Gonzalo | 1 |
Chen, Liang | 1 |
Chilla, Solveig | 1 |
Christianson, Kiel | 1 |
Clahsen, Harald | 1 |
Corver, Norbert | 1 |
Davidson, Justin | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 20 |
Reports - Research | 18 |
Opinion Papers | 2 |
Education Level
Audience
Location
Canada | 3 |
Germany | 1 |
Netherlands | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Campos-Dintrans, Gonzalo; Pires, Acrisio; Rothman, Jason – Bilingualism: Language and Cognition, 2014
This paper investigates the acquisition of syntax in L2 grammars. We tested adult L2 speakers of Spanish (English L1) on the feature specification of T(ense), which is different in English and Spanish in so-called subject-to-subject raising structures. We present experimental results with the verb parecer "to seem/to appear" in different…
Descriptors: Syntax, Morphemes, Grammar, Second Language Learning
Brown, Amanda; Gullberg, Marianne – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
This study investigates L1-L2 convergence among bilinguals at an intermediate (CEFR-B2) level of L2 proficiency, focusing on the clausal packaging of Manner and Path of motion. Previous research has shown cross-linguistic differences between English and Japanese in this domain (Allen et al., 2003; Kita & Ozyurek, 2003, though note Brown &…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Language Proficiency, Phrase Structure
Fleischer, Zuzanna; Pickering, Martin J.; McLean, Janet F. – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
This study asked whether bilinguals construct a language-independent level of information structure for the sentences that they produce. It reports an experiment in which a Polish-English bilingual and a confederate of the experimenter took turns to describe pictures to each other and to find those pictures in an array. The confederate produced a…
Descriptors: Priming, Evidence, Sentence Structure, Nouns
Stammers, Jonathan R.; Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
According to the nonce borrowing hypothesis (NBH), "[n]once borrowings pattern exactly like their native counterparts in the (unmixed) recipient language" (Poplack & Meechan, 1998a, p. 137). Nonce borrowings (Sankoff, Poplack & Vanniarajan, 1990, p. 74) are "lone other-language items" which differ from established borrowings in terms of frequency…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Verbs, Linguistic Theory, Classification
Lim, Jung Hyun; Christianson, Kiel – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
A self-paced reading and translation task was used with learners of English as a second language (L2) to explore what sorts of information L2 learners use during online comprehension compared to native speakers, and how task (reading for comprehension vs. translation) and proficiency affect L2 comprehension. Thirty-six Korean native speakers of…
Descriptors: Second Language Learning, Language Processing, Sentences, Bilingualism
Otheguy, Ricardo – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Prepositions can be found with and without adjacent complements in many forms of popular spoken French. The alternation appears in main clauses ("il veut pas payer pour ca [approximately] il veut pas payer pour" "he doesn't want to pay for [it]") and, though with a more restricted social and geographic distribution, in relative…
Descriptors: Form Classes (Languages), Foreign Countries, French, Bilingualism
Rothweiler, Monika; Chilla, Solveig; Clahsen, Harald – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
This study investigates phenomena that have been claimed to be indicative of Specific Language Impairment (SLI) in German, focusing on subject-verb agreement marking. Longitudinal data from fourteen German-speaking children with SLI, seven monolingual and seven Turkish-German successive bilingual children, were examined. We found similar patterns…
Descriptors: Sentences, Speech Communication, Verbs, Language Impairments
Jorschick, Liane; Quick, Antje Endesfelder; Glasser, Dana; Lieven, Elena; Tomasello, Michael – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
Previous research has reported that bilingual children sometimes produce mixed noun phrases with "correct" gender agreement--as in "der dog" ("der" being a masculine determiner in German and the German word for "dog", "hund", being masculine as well). However, these could obviously be due to chance or to the indiscriminate use of a default…
Descriptors: Nouns, German, Bilingualism, Phrase Structure
Montrul, Silvina; Davidson, Justin; De La Fuente, Israel; Foote, Rebecca – Bilingualism: Language and Cognition, 2014
We examined how age of acquisition in Spanish heritage speakers and L2 learners interacts with implicitness vs. explicitness of tasks in gender processing of canonical and non-canonical ending nouns. Twenty-three Spanish native speakers, 29 heritage speakers, and 33 proficiency-matched L2 learners completed three on-line spoken word recognition…
Descriptors: Grammar, Language Processing, Nouns, Spanish
Elsig, Martin – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
The authors of "Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence", Poplack, Zentz & Dion (2011, this issue), henceforth cited as PZD, make a strong case for showing that, in spite of surface similarities, preposition stranding in Canadian French relative clauses…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Sociolinguistics, Form Classes (Languages), Foreign Countries
Foucart, Alice; Frenck-Mestre, Cheryl – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
This study examines the effect of proficiency and similarity between the first and the second language on grammatical gender processing in L2. In three experiments, we manipulated gender agreement violations within the determiner phrase (DP), between the determiner and the noun (Experiment 1), the postposed adjective and the noun (Experiment 2)…
Descriptors: Language Proficiency, Nouns, Grammar, Language Processing
Chen, Liang; Yan, Ruixia – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
This study compares the development and use of evaluative expressions in the English narratives elicited from 80 Chinese-English bilinguals and 80 American monolingual peers at four ages--five, eight, ten, and young adults--using the wordless picture book "Frog, where are you?" (Mayer, 1969). Results revealed both similarities and differences…
Descriptors: Picture Books, Cultural Differences, Monolingualism, Bilingualism
Ormel, Ellen; Hermans, Daan; Knoors, Harry; Verhoeven, Ludo – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
In this study, we investigate whether preposition stranding, a stereotypical non-standard feature of North American French, results from convergence with English, and the role of bilingual code-switchers in its adoption and diffusion. Establishing strict criteria for the validation of contact-induced change, we make use of the comparative…
Descriptors: Foreign Countries, French, Bilingualism, North American English
Alarcon, Irma V. – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
The present study explores knowledge of Spanish grammatical gender in both comprehension and production by heritage language speakers and second language (L2) learners, with native Spanish speakers as a baseline. Most L2 research has tended to interpret morphosyntactic variability in interlanguage production, such as errors in gender agreement, as…
Descriptors: Nouns, Spanish, Grammar, Bilingualism
Ribbert, Anne; Kuiken, Folkert – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
This article reports on an investigation of changes in the grammatical competence of Germans living in the Netherlands. The participants (N = 52) were asked to give their judgments on the grammaticality of infinitive clauses in German. The judgments of this group were compared to those of a control group that lived in Germany and did not have…
Descriptors: Control Groups, Grammar, Foreign Countries, Indo European Languages
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2