NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Source
Yelmo1
Publication Type
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing one result Save | Export
Llorens, Washington – Yelmo, 1975
An essay on the Spanish word "vaina," which originally meant "sheath,""scabbard,""pod" or "husk," but which in several Latin American countries now translates as "nuisance," or "bother." (Text is in Spanish.) (CK)
Descriptors: Componential Analysis, Diachronic Linguistics, Etymology, Language Usage