NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Lewin, Beverly A. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
A study exploring the relationship between language-related attitudes of English-speaking immigrants in Israel and their choice of their native language or Hebrew for communication with their Israeli-born children showed that lack of proficiency in Hebrew just as often encouraged parents to choose that language as their child's native language.…
Descriptors: Child Language, English, Foreign Countries, Hebrew
Peer reviewed Peer reviewed
Kraemer, Roberta; Olshtain, Elite – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1989
Investigation of the ethnolinguistic vitality perceptions of Jewish and Arab high school students in Israel showed that both groups' perceptions corresponded remarkably to objective reality in direction, although not in intensity, with the Jewish majority accentuating the differences and the Arab minority attenuating the differences. (Author/CB)
Descriptors: Arabic, Cultural Differences, Ethnicity, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Abraham-Glinert, Joan – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1997
In 1983, United Kingdom's Department of Education & Science filed a complaint that a Hasidic school, which devoted bulk of day to teaching Hebrew texts through medium of Yiddish, was not providing "suitable preparation for adult life in Britain" under the Education Act. Article analyzes views expressed in the case, in light of…
Descriptors: Court Litigation, Educational Policy, English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Amara, Muhammad Hasan – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1995
Shows that sociolinguistic patterns reflect and transmit sociopolitical patterns. The modernization of Israeli Palestinian society, resulting in a heterogeneous social structure, will probably lead to little conformity to any one social code. Supporting evidence is found in the differentiation of Hebrew and English words in Palestinian Arabic. (24…
Descriptors: Change Agents, Code Switching (Language), Culture Contact, Data Collection
Peer reviewed Peer reviewed
Bensoussan, Marsha; Rosenhouse, Judith – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Examines native Hebrew- or Arabic-speaking students' translations from English into their native language as a means of evaluating reading comprehension. Results show that mistranslations in vocabulary, expressions, and utterance-level were good indicators of lack of comprehension. (Author/CB)
Descriptors: Arabic, College Students, Discourse Analysis, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Feuerverger, Grace – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1989
Examined perceptions of Jewish ethnic group identity relative to attitudinal/motivational processes in the learning of Hebrew, French, and, in some cases, Yiddish by anglophone Jewish-Canadian high school and university students. The Jewish Ethnodynamic Questionnaire was administered to assess student attitudes regarding Jewish identity. 87…
Descriptors: Ethnic Groups, Ethnicity, Foreign Countries, French
Peer reviewed Peer reviewed
Abu-Rabia, Salim – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Examines Israeli-Druze students' reading comprehension in Hebrew as a second language as related to their attitudes, cultural background, and interest in the material. Participants were administered questionnaires, Arab and Jewish cultural stories, and multiple-choice questions about each story. Results are discussed. (51 references) (Author/CK)
Descriptors: Arabs, Cultural Background, Cultural Context, Foreign Countries