NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song, Shuxian; Li, Dechao – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Cognitive factors have been recognised as important in the interpreting process, but whether they could serve as valid components of interpreting aptitude still awaits further investigation. This study explores the predictive value of cognitive fluency in the simultaneous interpreting (SI) performance of trainee interpreters. Cognitive fluency…
Descriptors: Translation, Language Fluency, Psycholinguistics, Language Aptitude
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miao, Yongzhi – Language Testing, 2023
Scholars have argued for the inclusion of different spoken varieties of English in high-stakes listening tests to better represent the global use of English. However, doing so may introduce additional construct-irrelevant variance due to accent familiarity and the shared first language (L1) advantage, which could threaten test fairness. However,…
Descriptors: Pronunciation, Metalinguistics, Native Language, Intelligibility
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nematizadeh, Shahin – Journal for the Psychology of Language Learning, 2021
Willingness to communicate (WTC) has recently been researched as a dynamic variable, with some investigations viewing it as a complex dynamic system (CDS). One important property associated with CDS is the notion of attractor states, which are characterized by stable patterns of behavior. The present study employed an idiodynamic method to monitor…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Fluency, Task Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liu, Xin; Hale, Sandra – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Courtroom interpreting requires a high level of accuracy due to the strategic use of language in such an institutional setting. It is generally agreed among interpreting scholars that quality interpreting in court should accurately relay both propositional content and illocutionary force of the original utterances. This high standard of accuracy…
Descriptors: Bilingualism, Court Litigation, Translation, Accuracy