Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Secondary Education | 1 |
Audience
Practitioners | 26 |
Teachers | 13 |
Researchers | 2 |
Students | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Kata Csizér; Dávid Smid; Anna Zólyomi; Ágnes Albert – Multilingual Matters, 2024
This book highlights the roles of several individual difference (ID) variables on the language learning process, exploring them from both the students' and the teachers' perspectives. It presents the results of a large-scale, mixed-methods investigation which was conducted with secondary school pupils and their teachers in Hungary. The…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction, Learning Processes
Koenig, Ekkehard – Linguistik und Didaktik, 1978
Offers a systematic statement of the lexical differences between "noch" and "schon," which should serve teachers better than their intuitive feelings for those words. (IFS/WGA)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), German, Language Instruction

Fischer, Robert A. – Modern Language Journal, 1979
Presents a learning transfer principle, based on transfer theory and contrastive analysis, as a solution to the inductive-deductive controversy in second language teaching methodology. (AM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Deduction, Grammar, Induction

Adeyanju, Thomas K. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1979
Demonstrates how Sector Analysis theory can serve as a model for the contrastive analysis of the grammars of any two languages. Examples are provided for English and Hausa. (AM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Grammar, Hausa

Guntermann, Gail – Hispania, 1992
Follow up to a previous study of the use of "por" and "para," this study analyzes "ser,""estar," and "haber" for lexical selection in relation to their functions and also for errors in tense, mode, aspect, agreement, and invented forms and uses of copula in simplified or reduced utterances. Data were from 20 oral examinations of Peace Corps…
Descriptors: Applied Linguistics, Communicative Competence (Languages), Contrastive Linguistics, Language Proficiency
Correa-Beningfield, Margarita – 1988
A study compares and contrasts a set of English and Spanish prepositions of location in the context of prototype theory. It seeks to establish the prototype concept of each preposition and the degrees of prototypicality by testing for native-speaker choices of examples that illustrate best the most basic use of the preposition. The prepositions…
Descriptors: Classification, Contrastive Linguistics, English, Interlanguage

Mentcher, E. – English Language Teaching Journal, 1979
By comparing Russian and English on the phonological and grammatical levels, guidelines are offered for teachers of English as a second language to Russian students. (CFM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Grammar, Interference (Language)
Takano, Shoji – Journal of Intensive English Studies, 1993
Ten Japanese subjects in Arizona participated in a study that confirmed that Japanese-specific rhetoric is transferred in a native Japanese English-as-a-Second-Language student's composition, and examined the extent to which the transferred rhetorical organization is discordant with native English readers' expectations. (26 references) (LB)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Japanese, Language Patterns

Aziz, Yowell Y. – English Language Teaching Journal, 1980
Deals with English stress problems for Iraqis under three main headings: single-stressed words, double-stressed words, and unstressed syllables. While stress in Arabic is predictable, stress in English is not. The Iraqi will transfer native-language stress patterns to English. Errors cause miscommunication and are difficult to pinpoint. (PJM)
Descriptors: Arabic, Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, English (Second Language)
Liu, Dilin – 1998
A study investigated whether English-as-a-Foreign-Language (EFL) students' understanding of culturally-loaded words (those that are similar in primary meaning but different in connotation between the two languages) approximates that of native speakers of English, and how much English proficiency level may account for the extent of this…
Descriptors: Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Definitions, English (Second Language)

Garrison, David L. – Modern Language Journal, 1979
Outlines a lesson in a college Spanish class in which the students were shown the close relationship between Spanish and Portuguese. This kind of class not only makes the students more conscious of the relatedness of languages but also can stimulate their interest in studying another language. (CFM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Higher Education, Language Instruction, Motivation Techniques

Yarmohammadi, Lotfollah – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1980
The syntactic distribution and behavior of five English and Persian "measure" nouns and their adjectives are compared. From this, errors attributable to transference and those due to inconsistencies in English are enumerated. A unified analytic model of Persian errors in learning English suggests useful teaching strategies. (PMJ)
Descriptors: Adjectives, Contrastive Linguistics, English (Second Language), Error Analysis (Language)

Schaarschmidt, Gunter – Russian Language Journal, 1979
Describes a sequence for teaching the Russian passive construction to exemplify how a learning sequence based on a contrastive analysis and on error analysis can lessen student errors. These errors are caused either by interference from the first language or over-generalization in the second language. (PMJ)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Error Analysis (Language), Interference (Language), Language Instruction
Bear, Robert – Times Educational Supplement (London), 1978
A language school teacher explains some of his methods for teaching beginning French, including course content, use of drill and homework, pronunciation, and the use of choral speaking to teach stress and intonation. (SJL)
Descriptors: Choral Speaking, Contrastive Linguistics, Course Content, Course Descriptions

Morgan, Leslie Z. – Canadian Modern Language Review, 1992
Derivations of the term "gerund" are examined as they pertain to native English speakers learning French, Italian, and/or Spanish. The form's etymology is chronicled from Latin, and its current usage in student textbooks in the three languages is examined. A solution to the terminological confusion surrounding the term is proposed. (41…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Definitions, Diachronic Linguistics, English
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2