Descriptor
Source
ADFL Bulletin | 2 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Opinion Papers | 2 |
Education Level
Audience
Practitioners | 3 |
Teachers | 3 |
Administrators | 2 |
Location
Japan | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Bugliani, Ann – ADFL Bulletin, 1998
Argues that, although it is worthwhile to teach literature in its original language, there is merit to teaching foreign language literature in translation. Most college-level language teachers have the language competence to teach literature in English, and if it's not taught in the language department, it may be taught in the English department,…
Descriptors: Classroom Communication, College Second Language Programs, Curriculum Design, Higher Education

Katz, Michael R. – ADFL Bulletin, 1998
Teaching foreign-language literature in translation, within the foreign language department, has intellectual and pragmatic justifications. Intellectually, it is a source of joy for language faculty to share target language literature, and it is the thematic components, not language, that offer richest discussion. Practically, students don't have…
Descriptors: Classroom Communication, College Second Language Programs, Curriculum Design, Higher Education
Schmidt, Ken – 1995
A discussion of the role of the Japanese language in the English-as-a-Foreign-Language (EFL) classroom in Japan presents several arguments in favor of using Japanese, followed by some notes of caution and a call to teachers to reflect on their classroom language use. Arguments for using students' native language (L1) include these: in mixed level…
Descriptors: Anxiety, Classroom Communication, Classroom Techniques, Communication Apprehension