NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ramey, Shaydon – Hispania, 2023
While translation was once a key component of language teaching, throughout the twentieth century, it largely gave way to methods and approaches with a greater focus on communicative competence. However, efforts have been made in the past few decades to return translation and more generally multilingual language learning to classrooms. In the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Task Analysis
Viaggio, Sergio – 1991
All beginners at simultaneous interpreting falter at the flow of oral language, unaware that their short-term semantic flow of oral language, unaware that his short-term semantic memory can be managed more efficiently if used to store units of meaning rather than discrete words. Beginners must learn to listen for sense from the start and focus…
Descriptors: Classroom Techniques, Interpreters, Interpretive Skills, Introductory Courses
Wilkinson, Robert – 1987
A study was undertaken to determine the feasibility of research on individual variation in translation performance. Three translations produced by 20 students in their second year of an advanced English translation program at the Dutch State School of Translation, were analyzed for variability in the translation of Dutch modal verbs. It was…
Descriptors: Behavioral Objectives, Dutch, English (Second Language), Foreign Countries
Tushyeh, Hanna Y. – 1985
The role of language transfer in the acquisition of English as a second language as indicated in the production of relative clauses was examined. Analysis of adult Arab students' written responses to a variety of test types revealed that (1) language transfer is a significant factor in second language acquisition; (2) there is a distinction…
Descriptors: Adult Learning, Arabs, English (Second Language), Error Patterns