Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
College Students | 7 |
Foreign Countries | 7 |
Language Usage | 7 |
English (Second Language) | 5 |
Translation | 5 |
Semitic Languages | 4 |
Arabic | 3 |
Arabs | 3 |
College Faculty | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Social Media | 3 |
More ▼ |
Source
Online Submission | 7 |
Author
Al-Jarf, Reima | 7 |
Publication Type
Reports - Research | 7 |
Journal Articles | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 3 |
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 7 |
Audience
Location
Saudi Arabia | 5 |
Egypt | 2 |
Syria | 2 |
Yemen | 2 |
Algeria | 1 |
Gaza Strip | 1 |
Jordan | 1 |
Libya | 1 |
Palestine | 1 |
Saudi Arabia (Riyadh) | 1 |
Sudan | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2017
A corpus of 300 compounds, i.e. expressions containing "Om" and "Abu" in Arabic was collected and analyzed. Translation students were asked to translate a sample of expressions containing "Om" and "Abu" to English. Results showed that although, "Om" and "Abu" in Arabic literally mean…
Descriptors: Semitic Languages, Translation, Language Usage, English
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study explores how sectarian language prevalent on Arabic media shapes common Arab people's perceptions of sects such as Sunni, Shiites, and others. A sample of Arabic sectarian expressions was collected from social media, print media and TV channels. A sample of students and faculty was surveyed. Sectarian language was analysed according to…
Descriptors: Arabs, Arabic, Social Media, Islam
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2019
This study aims to identify the similarities and differences between English and Arabic color-based metaphorical expressions, to identify translation students' difficulties and their translation strategies. A corpus of English and Arabic color-based metaphorical expressions was collected and compared. It was found that English and Arabic…
Descriptors: Translation, English, Arabic, Color
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2019
This study investigates the effect of Facebook on Arabic language attrition, i.e., decrease in language proficiency, as exhibited in the use of Colloquial instead of Standard Arabic, use of foreign words although Arabic equivalents exist, and committing spelling errors. A sample of Facebook posts and a corpus of spelling errors on Facebook were…
Descriptors: Language Skill Attrition, Language Proficiency, Language Usage, Code Switching (Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2015
Twitter accounts of a sample of language and translation instructors in Saudi Arabia were examined to find out the percentage of language and translation instructors having a twitter account; the number of followers, tweets, pictures, links and date created; issues and topics tweeted; the percentage and types of instructional tweets; the language…
Descriptors: Social Media, Translation, Language Teachers, Interpersonal Communication
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2010
A sample of junior students majoring in translation was enrolled in an Arabization course. The students received direct instruction in word formation processes in English and Arabic such as compounding, derivation, back formation, conversion, blends, clipping, acronyms and neologisms. Focus was on similarities and differences between English and…
Descriptors: Majors (Students), Translation, Semitic Languages, English (Second Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2011
The study investigates educated Arab's preference for using foreign words in Arabic oral discourse. A corpus of commonly used English/French words was collected. A sample of language and translation students and faculty was tested and surveyed to find out whether they were familiar with the Arabic equivalents to foreign words commonly used,…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Semitic Languages, Language Usage, Language Attitudes