Publication Date
In 2025 | 10 |
Descriptor
Source
Author
Celina Salvador-Garcia | 1 |
Clever Ndebele | 1 |
Dwayne Lieck | 1 |
Eduardo Mosqueda | 1 |
Emily Machado | 1 |
Erin Spring | 1 |
Eun Young Yeom | 1 |
Fred Paas | 1 |
Grace Cornell Gonzales | 1 |
Gustavo da Cunha Moura | 1 |
Jen McCreight | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 9 |
Reports - Research | 9 |
Books | 1 |
Collected Works - General | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Secondary Education | 3 |
Elementary Education | 1 |
High Schools | 1 |
Audience
Teachers | 1 |
Location
California | 1 |
Canada | 1 |
China | 1 |
Kuwait | 1 |
South Africa | 1 |
South Korea | 1 |
Spain | 1 |
Texas | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Tarisai Mpofu; Clever Ndebele – Research in Social Sciences and Technology, 2025
Translanguaging is increasingly recognized as an essential strategy to improve epistemic access in multilingual societies, including many developing societies. This view is especially spurred by scholarly results that have confirmed that all languages are essential resources for learning beyond the language of teaching and learning. Therefore,…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Teacher Attitudes, College Faculty
Subrata Bhowmik; Kimberly Lenters; Rahat Zaidi; Erin Spring; Gustavo da Cunha Moura – Canadian Modern Language Review, 2025
Research has underlined the importance of communicative competence in order for newcomers to succeed and build resilience in their adopted homeland. Studies on this topic, however, have generally assumed the primacy of linguistic competence as the principal locus of investigation without paying due attention to the nuances of how new immigrants…
Descriptors: Multilingualism, Bilingual Students, Communicative Competence (Languages), Immigrants
Eun Young Yeom – Journal of Adolescent & Adult Literacy, 2025
This case study examines how translanguaging, reading, and discussing culturally relevant graphic novels written in English, and dialogic interactions can support immigrant youth's self-exploration and English learning, especially within English language teaching (ELT) in South Korea (henceforth, Korea). This study illuminates the case of a weekly…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Culturally Relevant Education
Siqing Mu; Lili Han; Zhisheng Wen – Language and Education, 2025
In recent years, language portraits (LPs) have emerged as a valuable tool for visually representing multilingual learners' linguistic repertoires. However, previous studies have primarily relied on traditional methods of inviting participants to sketch their language portraits on paper using pens and crayons. In this paper, we propose the use of…
Descriptors: Translation, Language Usage, Code Switching (Language), Multilingualism
Emily Machado; Grace Cornell Gonzales; Lauren Plitkins – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
This study explores the translingual writing and making practices of bilingual mothers and their children in a library-based storytelling workshop, where writing and language were positioned as two of many materials that could be used to share stories. Situating this work within literature that positions libraries as "pockets of hope"…
Descriptors: Library Services, Intergenerational Programs, Code Switching (Language), Translation
Tino Endres; Lisa Bender; Stoo Sepp; Shirong Zhang; Louise David; Melanie Trypke; Dwayne Lieck; Juliette C. Désiron; Johanna Bohm; Sophia Weissgerber; Juan Cristobal Castro-Alonso; Fred Paas – Educational Psychology Review, 2025
Assessing cognitive demand is crucial for research on self-regulated learning; however, discrepancies in translating essential concepts across languages can hinder the comparison of research findings. Different languages often emphasize various components and interpret certain constructs differently. This paper aims to develop a translingual set…
Descriptors: Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition, Translation
Jorge L. Solís; Talia Howard; Eduardo Mosqueda; Marco A. Bravo – International Journal of Multicultural Education, 2025
This study presents findings from a professional development project that engaged secondary school in-service STEM teachers in transformative perspectives to make sense of theory, practice, and action in multilingual STEM classrooms. In particular, we examine how teachers engaged with translanguaging, transdisciplinarity, and transculturation in…
Descriptors: Secondary School Teachers, STEM Education, Bilingual Teachers, Multilingualism
Jen McCreight – International Journal of Multicultural Education, 2025
Children's language practices are critical to identity and can be prioritized by incorporating a translanguaging lens into elementary classrooms. Such incorporation varies based on an educator's awareness and skill set, making it essential for pre-service teachers (PSTs) to learn to create linguistically safe spaces. This article discusses…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Preservice Teacher Education
Celina Salvador-Garcia; Oscar Chiva-Bartoll – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
Language in CLIL is dependent on the subject that embraces it, as it is the case of Physical Education. The present descriptive exploratory case study examines how content and language are integrated into Physical Education lessons with CLIL in secondary education. It applies the Cognitive Discourse Function construct as a heuristic to analyse 19…
Descriptors: Physical Education, Language Usage, Secondary Education, Cognitive Processes
Natalia Wright, Editor – English Language Education, 2025
This volume focuses on glocalization in English language teaching and learning, examining the challenges of its implementation. It describes the innovative practices of multilingual TESOL practitioners from various parts of the world, offering nuanced perspectives on how to glocalize teaching methods, curricula, materials, and teacher preparation.…
Descriptors: Global Approach, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning