NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stark, Ulrike – Paedagogica Historica: International Journal of the History of Education, 2019
The question of script was paramount in the nineteenth-century debate over Hindi and Urdu, two closely related languages that are characterised by "extreme digraphia". Rather than rehearsing the well-known story of the culturally and politically charged process of differentiation in which the two sister languages became prime markers of…
Descriptors: Urdu, Indo European Languages, Written Language, Religious Factors
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Shieh, Jiann-Cherng – Turkish Online Journal of Educational Technology - TOJET, 2011
In order to preserve distinctive cultures, people anxiously figure out writing systems of their languages as recording tools. Mandarin, Taiwanese and Hakka languages are three major and the most popular dialects of Han languages spoken in Chinese society. Their writing systems are all in Han characters. Various and independent phonetic…
Descriptors: Spelling, Dialects, Phonetics, Phonetic Transcription
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chao, Hsiu-Yi; Churchill, David G. – Journal of Chemical Education, 2008
This article serves as a primer to Mandarin Chinese mainly for chemical practitioners who have no familiarity with the Mandarin Chinese language and who may travel to East Asia during their career or work in collaboration with Chinese-speaking people. Eight vocabulary lists (given in English, written Chinese, and Pinyin romanization) feature…
Descriptors: Mandarin Chinese, Vocabulary, Chemistry, Romanization
Goodman, Kenneth S., Ed.; Wang, Shaomei, Ed.; Iventosch, Mieko, Ed.; Goodman, Yetta M., Ed. – Routledge, Taylor & Francis Group, 2011
"Reading in Asian Languages" is rich with information about how literacy works in the non-alphabetic writing systems (Chinese, Japanese, Korean) used by hundreds of millions of people and refutes the common Western belief that such systems are hard to learn or to use. The contributors share a comprehensive view of reading as construction…
Descriptors: Foreign Countries, Childrens Literature, Korean Culture, Eye Movements
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Allen, Joseph R. – Foreign Language Annals, 2008
This article argues that for students of Chinese and Japanese, learning to write Chinese characters ("hanzi/kanji") by hand from memory is an inefficient use of resources. Rather, beginning students should focus on character/word recognition (reading) and electronic writing. Although electronic technologies have diminished the usefulness of…
Descriptors: Handwriting, Written Language, Romanization, Personality
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Shouhui; Baldauf, Richard B., Jr. – Current Issues in Language Planning, 2007
As Chinese characters ("hanzi") have three aspects--as a technical writing system, an aesthetic visual art (Chinese calligraphy), and a highly-charged cultural symbolic system--changing them is a complex process. In the 1950s when language planning campaigns were launched to modernise Chinese through "hanzi" standardisation,…
Descriptors: Technical Writing, Language Planning, Handwriting, Written Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chiung, Wi-vun Taiffalo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2007
The Han sphere, including Vietnam, Korea, Japan, Taiwan and China, adopted Han characters and classical Han writing as the official written language before the 20th century. However, great changes came with the advent of the 20th century. After World War II, Han characters in Vietnam and Korea were officially replaced by the romanised "Chu…
Descriptors: Orthographic Symbols, Foreign Countries, Political Issues, Written Language