NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fuentes-Luque, Adrián – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Cuisine and restaurants are powerful tools for cultural, social and tourist image-building, and projection for tourist promotion, particularly in the case of major tourist places and destinations which boast a well-deserved, long-standing history and reputation for gastronomical beacons. When menus are not properly translated (or transcreated)…
Descriptors: Foreign Countries, Dining Facilities, Translation, Tourism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aribas, Derya Sekerci; Cele, Filiz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This paper compares the initial state of second language (L2) and third language (L3) acquisition for English articles to examine the influence of L2 proficiency on positive transfer from L2 to L3. We tested 36 L1 Turkish/L2 German adolescent learners of L3 English (L3 group), 41 L1 Turkish adolescent learners of L2 English (L2 group), and 10…
Descriptors: Comparative Analysis, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
We investigated whether consensus-based test translation review procedures can be used effectively in cultural contexts with high social stratification. We staged two test translation review panels in China -- where social stratification may potentially inhibit individuals' ability to express opinion and disagreement. We adapted a consensus-based…
Descriptors: Translation, Test Construction, Error Patterns, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Strelevica-Ošina, Dace – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
Taking into account the crosscultural differences in prescriptive attitudes in various linguistic communities, a theory of three types of prescriptivism--human-oriented, language-oriented, and error-oriented prescriptivism--has been offered [Strelevica-Ošina, Dace. [2011] 2012. "Kapec mes gribam, lai valoda ir pareiza? Ieskats preskriptivisma…
Descriptors: Foreign Countries, Standards, Language Attitudes, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Costa Carreras, Joan – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
In this paper, we analyse the relationship between use and perception of five Catalan variants of the variable "subject coreferential with an antecedent." This will be done by examining the results of a cloze test and three perception surveys answered in 1997 by 26 respondents. Two different correct constructions were then presented as…
Descriptors: Language Usage, Romance Languages, Language Variation, Surveys