NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Uribe-Jongbloed, Enrique – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
This paper addresses how different media production teams negotiate the use of their minority languages in their practice. After a brief discussion of the concepts of language and description of a linguistic minority, a short review of similar research in the area of Minority Language Media is presented. Within this area, radio producers from…
Descriptors: Foreign Countries, Language Minorities, Identification (Psychology), Radio
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harwood, Jake; Vincze, Laszlo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
This article examines Swedish language television viewing among Finnish speakers in Finland. Finnish speakers who watch some Swedish language television are found to have more positive attitudes towards Swedish speakers and the Swedish language. Mediated models suggest that instrumental and integrative language learning motivations differentially…
Descriptors: Television Viewing, Second Language Learning, Foreign Countries, Swedish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de Bres, Julia – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2010
It has been claimed that the success of minority language policy initiatives may only be achievable if at least some degree of 'tolerability' of these initiatives is secured among majority language speakers. There has, however, been little consideration in the language planning literature of what practical approaches might be used to influence the…
Descriptors: Language Planning, Television Commercials, Malayo Polynesian Languages, Television
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hefer, Esté – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Subtitling is a valuable tool for improving literacy and aiding language learning, but what happens when people are unable to read the subtitles? In a recent study on the reading of second language subtitles, participants were shown a subtitled short film while their eye movements were recorded by an SMI iViewX Hi-Speed eye tracker. It was found…
Descriptors: Television, Translation, African Languages, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moriarty, Mairead – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
This article will examine the potential for language change from the bottom-up given the new domains in which minority languages are present as a result of the process of language mobility. Drawing on a theoretical notion of sociolinguistic scales, this article aims to discuss how the position of the Irish language has been reconfigured. From this…
Descriptors: Comedy, Language Maintenance, Language Planning, Language Variation