Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 4 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 9 |
Since 2006 (last 20 years) | 10 |
Descriptor
Source
Author
Cantu, Cynthia Villarreal | 1 |
Chiu-Yin Wong | 1 |
Cho, Byeong-Young | 1 |
French, Mei | 1 |
Jantjies, Mmaki | 1 |
Joseph Mwenya Mwansa | 1 |
Joy, Mike | 1 |
Kevin W. H. Tai | 1 |
Lindsey Moses | 1 |
Maiju Strömmer | 1 |
Peter Chomba Manchishi | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 10 |
Reports - Research | 9 |
Reports - Evaluative | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Secondary Education | 3 |
Early Childhood Education | 1 |
Elementary Education | 1 |
Grade 1 | 1 |
High Schools | 1 |
Higher Education | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Primary Education | 1 |
Audience
Location
South Africa | 2 |
Australia | 1 |
Finland | 1 |
Zambia | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Lindsey Moses – Australian Journal of Language and Literacy, 2023
Language and literacy are inextricably linked with identity, yet most children experience children's literature in schooling contexts in only one language. For many students, this language is not their home or preferred language, so they rarely, if ever, see their home language represented in school and children's literature. While the number of…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Code Switching (Language), Content Analysis
Chiu-Yin Wong – ELT Journal, 2024
The study reports how an ESOL teacher engaged in translanguaging shifts in a content and language integrated learning classroom in the United States. The study findings, from ethnographic methods and conversation analysis, indicated that the teacher engaged in translanguaging shifts centring on the students' learning needs. She created a…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Language Usage, Student Needs
Wing Yee Jenifer Ho; Kevin W. H. Tai – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Language learning through online platforms is becoming increasingly popular. The technological affordances of YouTube provide a translanguaging space for learners and teachers alike to bring their different identities, experiences and histories and create a coordinated performance (Li 2011, "Moment Analysis and Translanguaging Space:…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Electronic Learning, Instructional Films
Sitwe Benson Mkandawire; Stephanie Simmons Zuilkowski; Joseph Mwenya Mwansa; Peter Chomba Manchishi – International Multilingual Research Journal, 2024
Pedagogical strategies intended for monolingual classes may not adequately address the educational needs and aspirations of culturally and linguistically diverse learners, as multilingual and bilingual learners differ from monolinguals. This article sought to understand multilingual teachers' pedagogical approaches to helping non-speakers of the…
Descriptors: Foreign Countries, Teaching Methods, Multilingualism, Second Language Learning
Sanna Mustonen; Maiju Strömmer – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The number of migrant students in vocational education in Finland is rising. Their educational backgrounds and language resources are diverse, and research is needed to gain better understanding on how their existing knowledge can be acknowledged, supported, and deployed when they become multilingual professionals in their own fields. In this…
Descriptors: Multilingualism, Health Personnel, Migrants, Adults
Song, Kwangok; Cho, Byeong-Young – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021
Bilingual adolescents actively participate in literacy practices on the multilingual Internet. However, research has paid little attention to these readers' use of their linguistic knowledge and skills as they choose and learn from multilingual resources on the Internet. With think-aloud protocols, this study examined how Korean-English bilingual…
Descriptors: Bilingual Students, Middle School Students, Early Adolescents, Immigrants
Cantu, Cynthia Villarreal – Journal of Latinos and Education, 2023
This critical content analysis was conducted utilizing the children's book "Esperanza Rising." As I read the literature, I documented how children's literature can incorporate discourse analysis into multicultural teaching practices that embrace translanguaging and bilingualism. Through this qualitative study, I demonstrated the need for…
Descriptors: Discourse Analysis, Language Usage, Multicultural Education, Self Concept
du Buisson, Theuns – Journal of Student Affairs in Africa, 2017
Conducting undergraduate studies in the English language, while only a small minority of students speak English at home, poses many problems to learning in the South African context. This article explores how restrictive language policies may influence proper learning and impact negatively on the self-understanding of students. It also explores…
Descriptors: Multilingual Materials, Multilingualism, Tutorial Programs, Undergraduate Study
French, Mei – Language and Education, 2016
In the context of increasing linguistic and cultural diversity in Australian schools, it is important to consider the value of students' multilingual resources for learning. This paper reports on an ethnographic case study conducted in an Australian metropolitan secondary school where the student body represented more than 40 cultures and…
Descriptors: Foreign Countries, Case Studies, Multilingual Materials, Educational Policy
Jantjies, Mmaki; Joy, Mike – Educational Technology & Society, 2015
Multilingual classrooms in developing countries are often challenged by a lack of digital resources and technology which supports their multilingual learning process. "Code-switching" is a phenomenon common to multilingual schools where learners are taught in a language which is not their first language. In these environments,…
Descriptors: Foreign Countries, Electronic Learning, Mathematics Education, Code Switching (Language)