NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20250
Since 20243
Since 2021 (last 5 years)10
Since 2016 (last 10 years)13
Since 2006 (last 20 years)25
Laws, Policies, & Programs
United Nations Convention on…1
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 25 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jing Wang; Jasni Dolah – International Journal of Virtual and Personal Learning Environments, 2024
Cultural tourism provides rich opportunities for experiential learning, but a framework to foster such learning is lacking. This study introduces the "learning behaviors-interactive scenarios" framework to explore key facilitators of experiential learning in cultural tourism. Through a literature review, it outlines key learning…
Descriptors: Influences, Experiential Learning, Tourism, Cultural Awareness
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hadjistassou, Stella; Louca, Petros; Joannidou, Shaunna; Molina Muñoz, Pedro Jesus – Research-publishing.net, 2021
This paper delves into the underlying phases involved in designing, developing, and deploying Augmented Reality (AR) applications and game-based scenarios that will be implemented during intercultural exchanges among students in two different academic institutions in Sweden and Cyprus. Building on principles of design-based research (Barab &…
Descriptors: Computer Simulation, Exchange Programs, Game Based Learning, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Fatma Bayraktaroglu; Tugce Akyol – Problems of Education in the 21st Century, 2024
It is considered necessary to support the participation of children socially, and media tools having a significant effect on individuals today should reflect child participation. The aim of this study was to examine the right to participate in cartoons prepared for primary school children. The study was conducted with a descriptive survey model.…
Descriptors: Foreign Countries, Cartoons, Animation, Childrens Television
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Olwi, Alaa; Kahina, Touat; Zitouni, Mimouna – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Children's cartoons and films are often dubbed for obvious reasons that children find reading subtitles a challenging process in a film. This study investigated the issue of Otherness and the strategies of its audiovisual translation in the Arabic dubbed version of "Masha and the Bear," a Russian cartoon film. The study examined the…
Descriptors: Case Studies, Cartoons, Translation, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ineç, Zekeriya Fatih – Shanlax International Journal of Education, 2021
This study aimed to explain the development stages of an online coding application engine (SIGUN) according to the R2D2 instructional design model to support and develop cultural transfer in social sciences education and popularize the national culture. During the definition phase of R2D2, analyzes of needs, learner, task and content were made. In…
Descriptors: Coding, Social Sciences, Cultural Awareness, Nationalism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
A. Sh. Kappassova; A. S. Adilova; A. F. Zeinulina; K. M. Khamzina; A. Umirbekova; A. Zh. Zhaldybayeva – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Intertextuality, defined as the presence of one text within another, is a powerful tool in shaping media narratives and engaging audiences. This study explores intertextuality in Kazakh, Russian, and English-language media, examining how precedent expressions like quotes, allusions, proverbs, and aphorisms sued as media texts interact across…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Turkic Languages, Russian, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Anderson, Roger – Critical Inquiry in Language Studies, 2022
Representations of bilingualism and foreign cultures on American television merit investigation. This case study examines one fictionalized show focusing on international cooperation. CBS's Madam Secretary (2014-2019) showcased American diplomats managing international crises. Analyzing all episodes across four seasons, this study examines the…
Descriptors: Television, Programming (Broadcast), Bilingualism, Cultural Differences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Labarta Postigo, Maria – L2 Journal, 2021
This paper analyzes the strategies and challenges involved in the translation of English idioms in a specific domain of broadcast media. Current technology and distribution networks make it possible to watch series from around the world shortly after they are aired in their original language. Although sometimes dubbed, Internet-based TV series are…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Figurative Language, Television
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ito, Rika; Bisila, Megan – Language Awareness, 2020
This paper investigates foreigners' linguistic and visual representations observed in 17 recent Japanese animated shows (or "anime"), and explores ways to increase students' critical awareness of issues regarding Japanese language and culture. We find that foreign characters in "anime" tend to be linguistically represented with…
Descriptors: Animation, Metalinguistics, Teaching Methods, Japanese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kita, Caroline A.; Eley, Michelle R. – Unterrichtspraxis/Teaching German, 2019
This article examines how the radio drama, or "Hörspiel", might be successfully implemented in the German classroom to train students' ability to listen for context. "Hörspiele" can help students reduce their dependency on visual stimuli, develop critical and discerning listening skills, and acquire familiarity with a…
Descriptors: Acoustics, Radio, Programming (Broadcast), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beseghi, Micòl – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The impact of technology on audiovisual translation has been enormous, and it continues to change not only audiovisual production and distribution models but also the profile of the translator and the concept of audience. The development of new digital technologies has led to the emergence of internet communities of non-professional translators…
Descriptors: Translation, Visual Aids, Audiovisual Aids, Internet
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wolf, Eleanor Kashmar; Tasker, David Gasbarro – English Teaching Forum, 2018
This article presents the Cultural Facilitation Model as a means to guide the investigation of cultural questions with benefits for English Foreign Language (EFL) instructors Native English Speaking Teachers (NESTs) and Non Native English Speaking Teachers (NNESTs) and EFL students alike. It will describe how instructors can act as cultural…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Keengwe, Jared, Ed. – IGI Global, 2023
We are moving toward a future in which digital practices are becoming more ubiquitous. Also, there is evidence to suggest that innovative digital practices are changing the face of 21st-century learning environments. Critical to 21st-century teaching and learning success is continued emphasis on learner preferences, shaped by innovative digital…
Descriptors: Higher Education, Teaching Methods, Global Approach, Active Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pavan, Elisabetta – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2013
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teaching, can not only improve students' linguistic competences in both a foreign language and their mother tongue, but also their awareness of cultural and intercultural elements. It is a widespread popular assumption, among those not involved in…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yang, Linda Hui; Fleming, Mike – Language Learning Journal, 2013
Films and TV series are widely used to support teaching in English language classrooms. They are seen largely as a source of authentic language, as a way of motivating students or as a means of conveying knowledge about another culture. There is less emphasis on their use as a focus for developing intercultural competence. This is particularly the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Films, Foreign Countries
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2