NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Coluzzi, Paolo – International Journal of Multilingualism, 2022
Jawi is the orthography in which Malay has been written since the Middle Ages, when it was adapted from the Arabic script. Introduced by Muslim traders, it was adapted to Malay phonology using diacritics that modified six letters. It was used until the Roman script (Rumi) brought in by European traders and colonisers began to supplant it in the…
Descriptors: Written Language, Indonesian Languages, Muslims, Phonology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Hui; Seilhamer, Mark Fifer; Cheung, Yin Ling – International Multilingual Research Journal, 2023
Chinatowns, as neighborhoods for overseas ethnic Chinese, have garnered considerable scholarly attention from linguistic landscape (LL) researchers in recent years. These investigations tend to treat old immigrants who have been tied to the neighborhoods for generations as the key text producers of LL, with far too little attention paid to the LL…
Descriptors: Immigrants, Language Planning, Language Usage, Neighborhoods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bekzhanova, Zhazira; Makoelle, Tsediso Michael – SAGE Open, 2022
Kazakhstan's decision to transition its Kazakh language from the Cyrillic to the Latin alphabet has serious implications for language policy, communication, education, inclusion, and social cohesion. This critical qualitative study, underpinned by a discourse-historical approach, employs critical discourse analysis to analyze statements of…
Descriptors: Romanization, Turkic Languages, Language Attitudes, Decision Making
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Premaratne, Dilhara D. – Current Issues in Language Planning, 2012
This article provides a comparative evaluation of Chinese character reform in the People's Republic of China and Japan, with a particular focus on the latest changes announced in 2009 to the existing script policies in the two countries. The first Chinese script reform took place in 1956 and the first Japanese script reform in 1946, both for the…
Descriptors: Romanization, Foreign Countries, Mass Instruction, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song, Jae Jung – Current Issues in Language Planning, 2012
This monograph discusses South Korea's language situation in a language policy and planning context. This monograph consists of four parts. Part 1 presents a genetic, typological and sociolinguistic description of South Korea's national language, and an overview of minority languages, including English as well as other languages, recently…
Descriptors: Language Planning, Written Language, Sociolinguistics, Official Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Premaratne, Dilhara D. – Current Issues in Language Planning, 2009
Information and communication technology appears to have had a profound impact on language use in Japan. An important issue arising from this is said to be the increase in the use of Chinese characters (kanji) outside the official standard. This development has made a re-appraisal of the existing script policy necessary in order to accommodate the…
Descriptors: Romanization, Foreign Countries, Chinese, Information Technology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Shouhui; Baldauf, Richard B., Jr. – Current Issues in Language Planning, 2007
As Chinese characters ("hanzi") have three aspects--as a technical writing system, an aesthetic visual art (Chinese calligraphy), and a highly-charged cultural symbolic system--changing them is a complex process. In the 1950s when language planning campaigns were launched to modernise Chinese through "hanzi" standardisation,…
Descriptors: Technical Writing, Language Planning, Handwriting, Written Language