Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Source
International Education… | 1 |
International Review of… | 1 |
Journal of Language and… | 1 |
Language Sciences | 1 |
Online Submission | 1 |
Second Language Research | 1 |
Written Communication | 1 |
Author
Al Salem, Mohd Nour | 1 |
Al-Rashdan, Bashar | 1 |
Alghazo, Sharif | 1 |
Alrashdan, Imran | 1 |
Amaral, Luiz | 1 |
Chang, Yuh-Fang | 1 |
Chen, Junyu | 1 |
Gullberg, Marianne | 1 |
Ito, Fumihiko | 1 |
Kenkel, James | 1 |
Roeper, Tom | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Evaluative | 3 |
Reports - Descriptive | 2 |
Reports - Research | 2 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Test of English for… | 1 |
Test of Written English | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Al-Rashdan, Bashar; Alrashdan, Imran; Al Salem, Mohd Nour; Alghazo, Sharif – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Although translation is a means of intercultural communication, it represents a challenge when it comes to rendering the intended meaning of some propositions, particularly because every language has its distinctive features and structures that may not be accurately rendered into the target language. This challenge is reinforced when translation…
Descriptors: Translation, Semitic Languages, Language Processing, Language Usage
Amaral, Luiz; Roeper, Tom – Second Language Research, 2014
This paper presents an extension of the Multiple Grammars Theory (Roeper, 1999) to provide a formal mechanism that can serve as a generative-based alternative to current descriptive models of interlanguage. The theory extends historical work by Kroch and Taylor (1997), and has been taken into a computational direction by Yang (2003). The proposal…
Descriptors: Second Language Learning, Linguistic Theory, Language Acquisition, Native Language
Chang, Yuh-Fang – Language Sciences, 2010
While the number of studies on pragmatic development has been increasing since Kasper and Schmidt's call for more research into this under-researched area (e.g., [Barron, A., 2003. Acquisition in Interlanguage Pragmatics: Learning How to do Things with Words in a Study Abroad Context. Benhamins, Amsterdam; Achiba, M., 2003. Learning to Request in…
Descriptors: Speech Acts, Second Languages, Interlanguage, Multilingualism
Kenkel, James; Yates, Robert – Written Communication, 2009
In the tradition of work by Shaughnessy (1977) and Bartholomae (1980) applying concepts from second language acquisition research to developing writing, we explore the commonalities of L1 and L2 writers on the specific level of linguistic choices needed to order information within and across sentence boundaries. We propose that many of the kinds…
Descriptors: Native Speakers, Second Language Learning, Sentences, College Students
Ito, Fumihiko – Online Submission, 2009
Background: It has been hypothesized that L2 (second language) readers are not able to draw on their L1 (first language) reading skills for the successful development of L2 reading skills until they develop a certain proficiency in L2 because a lack of proficiency blocks transfer of L1 reading skills to the reading of L2 texts. This minimum degree…
Descriptors: Writing (Composition), Linguistics, Second Languages, Writing Tests
Gullberg, Marianne – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2006
This paper outlines some reasons for why gestures are relevant to the study of SLA. First, given cross-cultural and cross-linguistic gestural repertoires, gestures can be treated as part of what learners can acquire in a target language. Gestures can therefore be studied as a developing system in their own right both in L2 production and…
Descriptors: Nonverbal Communication, Second Languages, Intercultural Communication, Interlanguage
Chen, Junyu – International Education Journal, 2007
This article discusses the reasons why Chinese learners of English avoid using phrasal verbs in an English community context or when using English as an inter-language in China. The avoidance of phrasal verbs often leads to ineffective communication. By adopting appropriate pedagogical and methodological approaches or providing proper guidance to…
Descriptors: Verbs, Foreign Countries, English (Second Language), Interlanguage