NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Boonsuk, Yusop; Ambele, Eric A. – International Journal of Instruction, 2021
English nowadays serves as a global lingua franca (ELF) for diverse ethno-lingua users. This research aims to explore how Southern Thai university student's view ELF, and its integration into English language teaching (ELT) in Thailand where English is used as a foreign language (EFL). 250 students from five southern-Thai universities purposely…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Universities
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Tasdan, Tugçe Elif – Online Submission, 2017
Philosophical works are rich resources in terms of ideological aspects and literary inferences. Since these works aim to transmit the philosophical references to readers, original utilizations should be well-preserved in translation. Nevertheless, certain deviations can be observed in the translation of philosophical works due to the individual…
Descriptors: Turkish, Translation, Philosophy, Inferences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lu, Yuan – Second Language Research, 2019
This study investigated second language distribution of Chinese connectives by tallying responses on a mini-discourse completion test taken by English-speaking learners with different language learning backgrounds and at different proficiency levels. The results showed that an underuse pattern underlay practically all Chinese connectives as a…
Descriptors: Second Language Learning, Chinese, Form Classes (Languages), Cognitive Ability
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Soler-Monreal, Carmen; Carbonell-Olivares, Maria; Gil-Salom, Luz – English for Specific Purposes, 2011
This paper presents an analysis of the introductory sections of a corpus of 20 doctoral theses on computing written in Spanish and in English. Our aim was to ascertain whether the theses, produced within the same scientific-technological area but by authors from different cultural and linguistic backgrounds, employed the same rhetorical strategies…
Descriptors: Rhetoric, Doctoral Dissertations, Graduate Students, Contrastive Linguistics
Takigawa, Yuzuru – ProQuest LLC, 2010
This study explores dispute sequences in talk between bilingual couples communicating in Japanese. Specifically I examine naturally occurring face-to-face talk between Japanese wives and their American husbands who communicate primarily in Japanese at home. Conversation analysis (CA) is employed to document occasions where the talk between these…
Descriptors: Expertise, Language Patterns, Spouses, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Extra, Guus; Yagmur, Kutlay – Language and Education, 2010
In this study, data and discourses on immigrant minority groups and languages other than Dutch at home and at school are presented in order to contextualise the status of Turkish and Moroccan communities and their languages in the Netherlands. Patterns of language use, choice and attitudes of Turkish (n = 63) and Moroccan (n = 64) youngsters in…
Descriptors: Language Minorities, Language Patterns, Language Maintenance, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Scott, Chris; Brown, Kathleen – American Indian Quarterly, 2008
Using heuristic inquiry, this study investigates how dialect affects the ethnic identity development of the first author as well as fellow Lumbee students attending a predominantly white university. Heuristic inquiry is a process that begins with a question or problem that the researcher seeks to illuminate or answer. Findings from this study…
Descriptors: Ethnicity, Dialects, Heuristics, American Indians
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pittman, Iulia – International Journal of Multilingualism, 2008
This case study investigates the bilingual and trilingual codeswitching patterns of two multilinguals who grew up in a Hungarian-Romanian two-language family in Transylvania, and whose bilingual codeswitching changed into trilingual codeswitching after they moved to North America. An analysis of the speakers' discourse reveals the amounts of…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Code Switching (Language), Cultural Background