Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Descriptor
Bilingualism | 1 |
Chinese | 1 |
Cultural Differences | 1 |
English | 1 |
English (Second Language) | 1 |
Ethnography | 1 |
Foreign Countries | 1 |
Foreign Policy | 1 |
Language Planning | 1 |
Orthographic Symbols | 1 |
Problems | 1 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 1 |
Author
Song, Ge | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Hong Kong | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Song, Ge – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
Hong Kong's bilingual street signs declare a kind of correspondence, equivalence and thus translation between the English and Chinese languages. This study finds four translation phenomena among the street signs: domestication with positive connotation, foreignisation with negative connotation, bilingual incompatibilities, and cross-street…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Signs, Language Planning