NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 12 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Supanfai, Pornthip – rEFLections, 2022
The study aims to investigate the similarities and differences between nominal synonyms people and persons focusing on collocations and semantic preferences. The data are drawn from the Longman Dictionary of Contemporary English (online version) and the original British National Corpus. The results of the study demonstrate that the two nouns share…
Descriptors: Semantics, Language Usage, English, Nouns
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Darina Mukanova; Shara Mazhitayeva; Gaukhar Issina – rEFLections, 2024
The article is devoted to the study of the features of the verbalization of the concept of "wealth" and "poverty" in Kazakh, Chinese, and English. The relevance of the study lies in the fact that by revealing the semantic load of these concepts, the main economic categories that are important for every person, it is possible to…
Descriptors: Foreign Countries, Chinese, English, Turkic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Gambhir, Rittu; Tangkiengsirisin, Supong – rEFLections, 2023
The aim of this study is to analyze spoken linguistic features of three-minute startup pitches. Linguistic features analyzed included discourse markers, dysfluency, modality, numeral phrases, pronouns, reduced forms, repetitions, rhetorical questions, vague expressions, and vocatives. The corpus is comprised of 92 startup pitches delivered in real…
Descriptors: Linguistics, Discourse Analysis, Persuasive Discourse, Entrepreneurship
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Duklim, Bunyarat – rEFLections, 2022
The research investigates probable causes of translation errors by examining types of Thai-to-English and English-to-Thai translation errors and determining the most common translation errors. The participants of this study were 32 English for Communication students at a Thai University. The data used in this study was obtained from exercises and…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Thai, Error Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sumonsriworakun, Piyaboot – rEFLections, 2023
The study compares English dependent prepositions of the verbs agree, apply, and die shown in English language coursebooks and a corpus. It also suggests English prepositional verbs and their dependent prepositions that are suitable for teaching to L1 Thai learners and a method that should be employed for the instruction. The data were collected…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Raksangob Wijitsopon – rEFLections, 2025
In the age when environmental sustainability is among the chief concerns and goals of communities around the world, a number of linguistic studies have been conducted to illuminate the roles of language in protection and destruction of ecological systems. Most of the studies, however, focus on written and/or formal discourses. The present study…
Descriptors: Sustainability, Language Variation, Computational Linguistics, Conservation (Environment)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Tangtorrith, Nipaporn; Rattanamathuwong, Bancha – rEFLections, 2021
This article discusses the English-to-Thai translations of two contemporary novels: "Room" by Emma Donoghue and "The Boy in the Striped Pyjamas" by John Boyne. These two selected texts present some linguistic challenges to the translators because of the narrations which are meant to reveal the innocent perspectives of young…
Descriptors: Case Studies, Translation, Novels, English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Palayon, Raymund T.; Todd, Richard Watson; Vungthong, Sompatu – rEFLections, 2022
The language of religious leaders expressed in their sermons characterizes the social characteristics of their groups. Over the past decades, most studies into cults specifically destructive cults and mainstream religion have mainly focused on their social-psychological characteristics with limited applicability to other religious groups. In this…
Descriptors: Language Usage, Religious Cultural Groups, Religious Factors, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ratima Tianchai; Suthathip Thirakunkovit; Songsri Soranasataporn – rEFLections, 2024
This research explored the effectiveness of using the word network technique to teach English vocabulary to first graders in Thai Primary schools. The 150 top-frequency words used in three nationally-used textbooks were inventoried. The list of the words then was compared with the list proposed by the Ministry of Education, Thailand. The combined…
Descriptors: Foreign Countries, Grade 1, Elementary School Students, Teacher Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lertcharoenwanich, Pallapa; Phoocharoensil, Supakorn – rEFLections, 2022
Synonyms can be problematic for EFL learners since each synonym has distinct meanings to be used in different context. The purposes of this corpus-based study are to investigate distinctions of the synonymous nouns purpose, goal and objective based on the distribution across genres in which the degree of formality is determined and to examine…
Descriptors: Computational Linguistics, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wijitsopon, Raksangob – rEFLections, 2021
The present study investigates the Thai quantifier 'laay' ([Thai characters omitted]) and its two major English lexical equivalents: 'several' and 'many', using data from an English-Thai parallel corpus, the Thai and British National Corpora. An examination of the parallel corpus reveals that the quantifier 'laay' has a broad semantic property as…
Descriptors: Thai, Contrastive Linguistics, Computational Linguistics, English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wongseree, Thandao – rEFLections, 2021
The present research investigates how translators deal with the challenges of translating culture-specific words from Thai into English within a digital environment. Using strategies suggested by Baker (2018), the study collected data from surveys, written sources and observations to examine which approaches are used by translators. It also…
Descriptors: Translation, Thai, Language Processing, Barriers