Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Descriptor
Editing | 1 |
Feedback (Response) | 1 |
Languages for Special Purposes | 1 |
Laws | 1 |
Quality Assurance | 1 |
Quality Control | 1 |
Revision (Written Composition) | 1 |
Spanish | 1 |
Trainees | 1 |
Training | 1 |
Translation | 1 |
More ▼ |
Source
Interpreter and Translator… | 1 |
Author
Elena Ruiz-Cortés | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Elena Ruiz-Cortés – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Legal translators are routinely faced with defective source texts in their professional practice while being expected to produce effective translations despite such quality issues. Given the high-quality expectations required in legal translation, we have brought this professional reality into the classroom by outlining a quality control activity…
Descriptors: Laws, Translation, Languages for Special Purposes, Quality Control