NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 2 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Manuel Feria; Juan Roldán – Interpreter and Translator Trainer, 2025
In Modern Standard Arabic punctuation marks are less frequent than in European languages. Using discourse markers is instead preferred, which tends to yield long clauses. This, in turn, is assumed to foster sentence splitting in translation from Arabic into English and into Spanish. This assumption was tested on a sample of 470 554 words from a…
Descriptors: Arabic, English, Spanish, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mariana Mejia Turnbull; Michelle MacRoy-Higgings; Brett A. Martin – Communication Disorders Quarterly, 2024
The purpose of this study was to analyze and compare the linguistic content of the Spanish HINT and the Spanish AzBio sentence tests. The results revealed that the Spanish AzBio is linguistically more complex as compared with the Spanish HINT in terms of sentence length, complexity, and grammatical structure.
Descriptors: Assistive Technology, Spanish, Adults, Sentences