Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Source
Language and Intercultural… | 4 |
Author
Gonzalo Pérez Andrade | 1 |
Hannah M. King | 1 |
McLaughlin, Colleen | 1 |
Raigal-Aran, Judith | 1 |
Rubio-Carbonero, Gema | 1 |
Vargas-Urpí, Mireia | 1 |
Wang, Tianyi | 1 |
Welply, Oakleigh | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 4 |
Education Level
Elementary Education | 4 |
Secondary Education | 2 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
China | 1 |
France | 1 |
Spain (Barcelona) | 1 |
United Kingdom | 1 |
United Kingdom (England) | 1 |
United Kingdom (London) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gonzalo Pérez Andrade; Hannah M. King – Language and Intercultural Communication, 2024
Despite their diversity, UK school pupils with non-English home languages are uniformly labelled English as an additional language (EAL), presupposing linguistic deficiencies and academic challenges; thus, equating multilingualism with vulnerability. As part of a researcher-practitioner collaboration with a London primary school, we explore how…
Descriptors: English Language Learners, Second Language Learning, Multilingualism, Labeling (of Persons)
Wang, Tianyi; McLaughlin, Colleen – Language and Intercultural Communication, 2023
This paper investigates the role of interpreters in addressing cultural differences in the context of a cross-cultural collaborative teacher professional development project. Based on positioning theory, this study employed interpreter-mediated interactions and interviews to reveal the complex roles that interpreters played when interpreting…
Descriptors: Cultural Differences, Faculty Development, Translation, Language Processing
Rubio-Carbonero, Gema; Vargas-Urpí, Mireia; Raigal-Aran, Judith – Language and Intercultural Communication, 2022
Children and young people from migrated families often learn host languages faster than their parents might do, and from very young ages they help their parents, families or community members by translating or interpreting, known as child language brokering (CLB). Language brokers need to mediate with different languages in different contexts and…
Descriptors: Child Language, Bilingualism, Multilingualism, Translation
Welply, Oakleigh – Language and Intercultural Communication, 2017
This article investigates the ways in which children from immigrant backgrounds view the place of "other" languages in primary schools in France and England. This article draws on findings from a cross-national ethnographic study, which investigated the experiences of 10- and 11-year-old children of immigrants in two primary schools, one…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Elementary School Students, Student Diversity