Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 16 |
Since 2016 (last 10 years) | 39 |
Since 2006 (last 20 years) | 97 |
Descriptor
Source
Author
Abdullah, Tina | 1 |
Ahmed, Amer | 1 |
Aldunate, Nerea | 1 |
Arciuli, Joanne | 1 |
Asif, Fariha | 1 |
Baek, Soondo | 1 |
Barkhordar, Seyyed Yahya | 1 |
Bayliss, Linda | 1 |
Becker, Bettina-Maria | 1 |
Beckman, Mary E. | 1 |
Ben Maad, Mohamed Ridha | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 99 |
Postsecondary Education | 77 |
Secondary Education | 3 |
High Schools | 2 |
Elementary Education | 1 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Kindergarten | 1 |
Audience
Teachers | 2 |
Location
Germany | 7 |
China | 6 |
Netherlands | 4 |
Australia | 3 |
Japan | 3 |
Canada | 2 |
Pennsylvania | 2 |
South Korea | 2 |
Tunisia | 2 |
United Kingdom | 2 |
California | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Woodcock Reading Mastery Test | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Deyan Zou; Binghui Wang – Quality Assurance in Education: An International Perspective, 2024
Purpose: The number of universities offering Master of Translation and Interpreting (MTI) in China has increased to 316 in 15 years. This paper aims to take a closer look at the production patterns of experimental report theses in terms of total number, distribution across universities, supervision model and research content, reflects on the…
Descriptors: Translation, Masters Programs, Graduate Students, Masters Theses
Chuanli Zang; Ying Fu; Hong Du; Xuejun Bai; Guoli Yan; Simon P. Liversedge – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2024
Arguably, the most contentious debate in the field of eye movement control in reading has centered on whether words are lexically processed serially or in parallel during reading. Chinese is character-based and unspaced, meaning the issue of how lexical processing is operationalized across potentially ambiguous, multicharacter strings is not…
Descriptors: Chinese, Reading Processes, Language Processing, Phrase Structure
Sepielak, Katarzyna; Wladyka, Dawid; Yaworsky, William – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The proficiency in vernacular has long been a methodological ethos pervasive among field researchers and--despite new dynamics of fieldwork--still overshadows discussions related to collaboration with translators and interpreters, which are either marginalized or hidden within the category of a 'research assistant'. The purpose of this study is to…
Descriptors: Language Proficiency, Researchers, Translation, Sociology
Canollari-Baze, Albana; David, Gaby – Research-publishing.net, 2021
Drawing from a "constructivist" approach, this qualitative research presents results of teaching the Doctoral English Course (DEC) at the Center for Languages (CDL), University Paris 8 Vincennes-Saint-Denis. The DEC aims to train doctoral candidates in the practice of scientific communication in English. By allowing students to (re)think…
Descriptors: English for Academic Purposes, Scientific Research, Student Attitudes, Second Language Learning
Shuyuan Chen; Jinzuan Chen; Yanping Liu – Scientific Studies of Reading, 2024
Purpose: This study aims to examine whether binocular vision plays a facilitating or impeding role in lexical processing during sentence reading in Chinese. Method: Adopting the revised boundary paradigm, we orthogonally manipulated the parafoveal and foveal viewing conditions (monocular vs. binocular) of target words (high- vs. low-frequency)…
Descriptors: Chinese, Reading Processes, Eye Movements, Language Processing
Kexin Li; Wei Su – Innovations in Education and Teaching International, 2025
Incorporating Vygotsky's concepts of scaffolding and Zone of Proximal Development, this paper presents a qualitative study examining student roles in dialogic peer feedback learning, focusing on Chinese English-as-a-foreign-language (EFL) students in mixed translation proficiency triads within an English-Chinese translation course. During feedback…
Descriptors: Student Role, Scaffolding (Teaching Technique), English (Second Language), Second Language Learning
Tsai, Pei-Shu – SAGE Open, 2023
Translation of scientific texts has been regarded as having the least freedom and variety in rendition; however, inconsistencies occur when translators work with two language systems that differ in reference to time, such as between Chinese and English. Tense is one of the core components of English grammar, but such information is not apparent in…
Descriptors: Error Analysis (Language), Morphemes, English (Second Language), Second Language Learning
Barkhordar, Seyyed Yahya; Fatemi, Reza – Journal of Practical Studies in Education, 2020
Juliane House has split translation into "overt" and "covert" types. Translation has been classified by Lawrence Venuti into "domestication" and "foreignization". This research attempted to compare the translation typologies rendered by House and Venuti. House' and Venuti's translation typologies are similar…
Descriptors: Translation, Second Languages, Classification, Comparative Analysis
Galip Kartal; Hatice Okyar – Education and Information Technologies, 2025
The present study carried out a bibliometric analysis of L2 eye-tracking research. VOSviewer, CiteSpace, and CitNetExplorer were used for the analysis. The data were 245 articles indexed by Social Sciences Citation Index (SSCI). The study identified the research topics, trends, promising research directions, influential authors and documents, and…
Descriptors: Bibliometrics, Eye Movements, Second Language Learning, Language Research
Cotelli Kureth, Sara; Summers, Elana – Language Learning in Higher Education, 2023
University students, especially language learners, have increasingly been using machine translation (MT) systems in the last decade and for all kinds of texts, including homework, assignments and exams. This ubiquity does not translate into visibility as few teachers address the subject in class. Several researchers have shown that MT systems,…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Krasnobaieva-Chorna, Zhanna; Harbera, Iryna – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
Interpretive theory of translation allows us to consider translation as a tool for studying the process of understanding. The study of the mechanisms of perception and understanding of the text in the process of English-Ukrainian translation permits to clarify the specifics of decoding information about COVID-19 in the pandemic of 2020. The…
Descriptors: Pandemics, COVID-19, Translation, Ukrainian
Klekovkina, Vera; Denié-Higney, Laurence – L2 Journal, 2022
Machine translation (MT) provides a seemingly accelerated alternative way to communicate in the target language (L2). A convenient service to the public, MT renders a potential disservice to language learners. In this pedagogically focused article, we show concrete and detailed examples of how language instructors can turn MT and other electronic…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Interdisciplinary Approach, Writing Instruction
Shingo Nahatame – Reading in a Foreign Language, 2022
This study is an extension of Nahatame's (2018) research that demonstrated the effects of causal and semantic relations between sentences on second language (L2) text processing. Employing eye tracking, this study aimed to examine whether these effects appear during more natural, uninterrupted reading processes and to identify the time course of…
Descriptors: Semantics, Language Processing, Reading Rate, Attribution Theory
Sung, Hakyung – English Teaching, 2019
This study explores how Korean English learners process English caused-motion constructions (CMC) through online and offline experiments. The focus was on how Korean learners' processing of English CMC is affected by the typological difference between English and Korean. Of the 77 volunteer participants recruited, 17 were native English speakers…
Descriptors: Foreign Countries, Undergraduate Students, High School Students, Second Language Learning
Pavez, Pedro – Interpreter and Translator Trainer, 2021
As learning and teaching theory experts, university educators are constantly asked to review and reflect on their methodologies and to co-generate them with all members of the educational community. Teachers understand that students constantly shape the object of study, and thus embrace differences among individuals. In this context, a dialogic…
Descriptors: Action Research, Teaching Methods, Undergraduate Students, Spanish