NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sender Dovchin; Min Wang – Critical Inquiry in Language Studies, 2024
Translanguaging has been theoretically argued and empirically proven to have transformative and constructive potential because it provides language users with potential access to and opportunities for rich and equal educational and linguistic resources. However, we remind in this article that many 'spontaneous translanguagers' - language users who…
Descriptors: Native Speakers, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Escudero, Paola; Mulak, Karen E.; Elvin, Jaydene; Traynor, Nicole M. – Developmental Science, 2018
Fifteen-month-olds have difficulty detecting differences between novel words differing in a single vowel. Previous work showed that Australian English (AusE) infants habituated to the word-object pair DEET detected an auditory switch to DIT and DOOT in Canadian English (CanE) but not in their native AusE (Escudero et al., 2014). The authors…
Descriptors: Infants, Language Variation, Phonetics, Vowels
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
AlAfnan, Mohammad Awad – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Diglossia is a language situation that does not always take place between two dialects of the same language; speaking two different languages in two different encounters is also considered diglossia. This study examines the use of language among Arabic-speaking Australians in Sydney. After analyzing ten authentic doctor-patient examination…
Descriptors: Language Variation, Dialects, Semitic Languages, Physician Patient Relationship
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wigglesworth, Gillian – TESOL in Context, 2020
Indigenous children living in the more remote areas of Australia where Indigenous languages continue to be spoken often come to school with only minimal knowledge of English, but they may speak two or more local languages. Others come to school speaking either a creole, or Aboriginal English, non-standard varieties which may sound similar to…
Descriptors: Foreign Countries, Indigenous Populations, Code Switching (Language), Rural Areas
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Oliver, Rhonda; Exell, Mike – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
Eight adult Aboriginal people residing in a remote community in the north-west of Australia participated in this research. The data were collected from an 'inside' perspective and, as culturally appropriate, through informal interviews (yarning) and ongoing conversations. These data were recorded as field notes and audio files which were…
Descriptors: Rural Areas, Code Switching (Language), Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Oliver, Rhonda; Nguyen, Bich – Canadian Modern Language Review, 2017
In this study, we explore how Aboriginal multilingual speakers use technology-enhanced environments, specifically Facebook, for their translanguaging practices. Using data collected from Facebook posts written by seven Aboriginal youth over a period of 18 months, we investigate how the participants move between Aboriginal English (AE) and Standard…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Social Media, Indigenous Populations
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Heugh, Kathleen – Language and Education, 2015
This paper draws attention to the central concern of authors in this issue, which is to offer translanguaging and genre theory as two promising pedagogical responses to education systems characterised by linguistic as well as socio-economic diversity. It also draws attention to the agency of teachers in the processes of engaging with the…
Descriptors: Teaching Methods, Socioeconomic Influences, Code Switching (Language), Epistemology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meakins, Felicity; Wigglesworth, Gillian – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
In situations of language endangerment, the ability to understand a language tends to persevere longer than the ability to speak it. As a result, the possibility of language revival remains high even when few speakers remain. Nonetheless, this potential requires that those with high levels of comprehension received sufficient input as children for…
Descriptors: Linguistic Input, Child Language, Language Variation, Foreign Countries
McGregor, Alastair L. – 1981
There can be little doubt that one of the main reasons for the present interest in the study of the varieties of English and their implications for language teaching is the way in which these varieties impinge on one another. Mixed populations from different ethnic sources, geographical areas, and language backgrounds find their representations in…
Descriptors: Classroom Communication, Code Switching (Language), English Instruction, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Bucknall, Gwen – Australian Review of Applied Linguistics, 1997
Portrays the effects of demographic, social, and cultural dislocation experienced by members of the Australian Strelley Aboriginal community on observed shift in languages, such as Nyangumarta and other Western Desert languages. Examines changes in code mixing and the need for English as the language of formal education. (23 references) (Author/OK)
Descriptors: Australian Aboriginal Languages, Code Switching (Language), Demography, Elementary School Students
Peer reviewed Peer reviewed
Papademetre, Leo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1994
Investigates Greek and English language use among second- and third-generation bilinguals living in the Australian urban social context of Adelaide, where the dynamic process of code interaction has created a sociolinguistic continuum used to define in-group memberships on the basis of which part of the continuum is shared by whom. (40 references)…
Descriptors: Affective Behavior, Change Agents, Code Switching (Language), Cultural Background