Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Publication Type
Reports - Research | 4 |
Journal Articles | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Fernandez, Sue; Clyne, Michael – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2007
There have been few Australian studies of language maintenance amongst immigrant languages from the Indian subcontinent. The present study focuses on Tamil speakers in Melbourne from Sri Lanka or India, who are Hindus or Christians. Tamil is a pluricentric language that has been under the domination of English in these countries, at least amongst…
Descriptors: Language Patterns, Language Maintenance, Focus Groups, Foreign Countries

Smolicz, J. J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Discusses the linguistic systems of children of Italian immigrants in Australia and the children's mastery of standard Italian and various dialects. Also reviews evidence for claims of the emergence of a new linguistic form labelled "Australitalian." (EKN)
Descriptors: Dialects, Foreign Countries, High School Students, Immigrants
Tannenbaum, Michal – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2003
Patterns of language maintenance among immigrants have been researched widely, and lie at the core of daily life for immigrant families. The present study reports on a questionnaire developed to assess various aspects of language maintenance, focusing on parent-child communication. Parents and children of 307 immigrant families living in Sydney,…
Descriptors: Language Patterns, Language Maintenance, Mothers, Foreign Countries
Hale, Sandra – 1995
A study investigated the attitudes of bilinguals toward each language and toward language mixing (codeswitching), expressions of identity, and how this relates to linguistic behavior. Subjects were 15 undergraduate students of Spanish-English interpreting and translation at an Australian university whose age (19-53), language proficiency, and…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Foreign Countries