Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Language Styles | 2 |
Language Usage | 2 |
Language Variation | 2 |
Portuguese | 2 |
Standard Spoken Usage | 2 |
African Americans | 1 |
Audience Response | 1 |
Black Dialects | 1 |
Discourse Analysis | 1 |
Films | 1 |
Foreign Countries | 1 |
More ▼ |
Source
Hispania | 1 |
Multilingua: Journal of… | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Brazil | 2 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Petrucci, Peter – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
When films rich in cinematic discourse are translated, "character equivalence", the extent to which translated dialogue distorts identities in the original film, may pose a special challenge for the screen translator. This article discusses this issue in the context of "Talk to me" (Lemmons 2007), a film which showcases…
Descriptors: Films, Translation, Black Dialects, African Americans

Gomes de Matos, Francisco – Hispania, 1976
This paper consists chiefly of a list of 50 paired sentences illustrating three styles of spoken Brazilian Portuguese: Informal, neutral and formal. (Text is in Portuguese.) (CHK)
Descriptors: Language Styles, Language Usage, Language Variation, Portuguese