Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 4 |
Since 2016 (last 10 years) | 7 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Author
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Books | 2 |
Collected Works - General | 2 |
Dissertations/Theses -… | 2 |
Reports - Research | 2 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Location
Brazil | 8 |
Finland | 2 |
Spain | 2 |
Canada | 1 |
Germany | 1 |
Latin America | 1 |
Mongolia | 1 |
Norway | 1 |
Pakistan | 1 |
Portugal | 1 |
Switzerland | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Labarta Postigo, Maria – L2 Journal, 2021
This paper analyzes the strategies and challenges involved in the translation of English idioms in a specific domain of broadcast media. Current technology and distribution networks make it possible to watch series from around the world shortly after they are aired in their original language. Although sometimes dubbed, Internet-based TV series are…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Figurative Language, Television
Qianqian Zhang-Wu, Editor; Bridget Goodman, Editor – Multilingual Matters, 2025
While substantial research has looked backward at the colonial history of language and forward to the potential of decolonizing English for linguistic justice, there is a lack of investigation looking "inward" at the lived raciolinguistic experiences of multilingual scholars. This edited collection opens a healing space for storytelling…
Descriptors: Ethnography, Race, Language Variation, Language Attitudes
Sílvia Melo-Pfeifer, Editor; Vander Tavares, Editor – John Wiley & Sons, Inc, 2024
"Language Teacher Identity" presents a groundbreaking critical examination of how ideologies of race, ethnicity, accent, and immigration status impact perceptions of plurilingual teachers. Bringing together contributions by an international panel of established and emerging scholars, this important work of scholarship addresses issues…
Descriptors: Language Teachers, Second Language Learning, Second Language Instruction, Teacher Characteristics
Ribeiro, Daniela Marinho – ProQuest LLC, 2021
A great deal of the research on cross-linguistic phonetic influence demonstrates that a speaker's knowledge of their first language (L1) significantly affects their ability to perceive and produce sounds in any other language. While current studies show that cross-linguistic transfer occurs at the L3 level, some research suggests that properties…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Auditory Perception, Transfer of Training
Hosemann, Aimee J. – ProQuest LLC, 2017
This dissertation explores the way Kotiria/Wanano (E. Tukanoan, Kotiria hereafter) women of the Brazilian "Alto Rio Negro" (ARN) contrive (McDowell 1990) "kaya basa" "sad songs" using linguistic and musical resources to construct songs that express loneliness and other private emotions, while also creating alliances…
Descriptors: Singing, Music, Females, Foreign Countries
Harjunpää, Katariina; Mäkilähde, Aleksi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
One of the most studied forms of multilingual language use is "code-switching," the use of more than one language within a speech exchange. Some forms of code-switching may also be regarded as instances of "translation," but the relation between these notions in studies of multilingual discourse remains underspecified. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Drama
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Moraes, Euzi Rodrigues – 1986
By some standards, Brazil would be considered linguistically homogeneous because more than 85 percent of the population speaks Portuguese, but this view does not account for the multitude of dialects and Indian languages spoken there or for the German-speaking or other bilingual groups in the country. In addition, little information is available…
Descriptors: Educational Planning, Foreign Countries, Language Planning, Language Role