Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Author
Becker, Lidia | 1 |
Carsten, Svetlana | 1 |
Ciobanu, Drago? | 1 |
Mankauskiene, Dalia | 1 |
Marie-Aude Lefer | 1 |
Proszeky, Gabor | 1 |
Sabrina Girletti | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Descriptive | 3 |
Reports - Research | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Location
Europe | 4 |
Spain | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Sabrina Girletti; Marie-Aude Lefer – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In recent years, machine translation post-editing (MTPE or PE for short) has been steadily gaining ground in the language industry. However, studies that examine translators' perceptions of, and attitudes towards, MTPE paint a somewhat negative picture, with PE pricing methods and rates being a major source of dissatisfaction. While the European…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Second Language Instruction
Becker, Lidia – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain.…
Descriptors: Immigrants, Immigration, Intellectual Disability, Semantics
Carsten, Svetlana; Ciobanu, Drago?; Mankauskiene, Dalia – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Measuring the quality of information and communication technology (ICT) tools and their impact on learning outcomes is not an easy task. Carol Chapelle, the leading authority on the evaluation of computer-assisted language learning (CALL) tools, wrote in 2008: 'Evaluation of innovation is perhaps the most significant challenge teachers and…
Descriptors: Case Studies, Translation, Computer Assisted Instruction, Educational Innovation

Proszeky, Gabor – 1995
Humor, a reversible, string-based unification approach for lemmatizing and disambiguating language data, has been used for both language corpus analysis and creation of a variety of linguistic software applications such as spell-checking. The system is language-independent, allowing multilingual applications for a variety of language types. Its…
Descriptors: Computational Linguistics, Computer Software, Computer Software Development, Discourse Analysis