NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Torres-Simón, Ester; Pieta, Hanna; Bueno Maia, Rita; Xavier, Catarina – Interpreter and Translator Trainer, 2021
In order to translate and be translated, low-diffusion languages often use strategies that differ from those used by widely spoken languages and therefore create particular challenges for translators. One such strategy is indirect translation (including also relay interpreting). Since there are conflicting opinions about this practice within the…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Uncommonly Taught Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Díez-Bedmar, María Belén; Byram, Michael – Language, Culture and Curriculum, 2019
The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) began to have an influence on language teaching some 20 years ago. However, in spite of the title referring to learning, teaching and assessment of languages, the CEFR has had a far more pronounced impact on language testing than on any other aspect of language learning/teaching. In…
Descriptors: Secondary School Teachers, Guidelines, Spanish, Masters Programs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Plaza-Lara, Cristina – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Project management has been established as a way to organise work in the translation industry. Although research on translator competences has become a cornerstone of Translation Studies, scant attention has been paid to the competences of translation project managers (PMs). The aim of this paper is to present the results obtained from a…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Language of Instruction