NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 19 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Olha Luchenko; Olha Doronina; Yevhen Chervinko – Advanced Education, 2024
Purpose: This article examines the use of English medium instruction (EMI) for teaching Japanese as a foreign language (JFL) by non-native speakers with a focus on multilingual classrooms. It also explores teachers' positive and negative beliefs about using EMI in classroom settings for JFL instruction. Methods and procedure: 274 non-native…
Descriptors: Language of Instruction, Multilingualism, Japanese, Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nathalie Auger; Jérémi Sauvage; Emmanuelle Le Pichon-Vorstman; Carole Fleuret; Leanne Adegbonmire; Laurine Dalle – Language, Culture and Curriculum, 2024
For many years, French and Canadian schools have welcomed students from around the world. This article presents the Binogi/ESCAPE project, which supports the integration of a multilingual digital resource in the classroom that presents STEM content through a multilingual lens with associated animated videos and quizzes. The study aims to encourage…
Descriptors: Technology Uses in Education, Teaching Methods, Teacher Attitudes, Cross Cultural Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Süverdem, F. Büsra – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
This article focuses on the family language policy (FLP) of second-generation Turkish immigrant families living in France. Data were collected through semi-structured interviews with 12 families to observe their language ideologies, practices and management strategies. The thematic analysis shows that despite generational differences of parents,…
Descriptors: Family Relationship, Language Usage, Turkish, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bonacina-Pugh, Florence – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
This paper revisits the notion of 'legitimate language' [e.g. Bourdieu 1977. "The Economics of Linguistic Exchange." "Social Science Information" 16 (6): 645-668] as it relates to multilingualism in educational contexts. Since Heller [1996. "Legitimate Language in a Multilingual School." "Linguistics and…
Descriptors: Multilingualism, Classroom Communication, Discourse Analysis, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mary, Latisha; Young, Andrea – Language, Culture and Curriculum, 2018
In France, dominant monolingual discourses and teachers' lack of knowledge about bilingualism and second language acquisition often result in 'French only' policies in classrooms including in pre-school classrooms where some emergent bilingual children speak a language other than the language of schooling and very little or no French. These…
Descriptors: Multilingualism, Preschool Education, Bilingualism, Knowledge Base for Teaching
Enever, Janet, Ed.; Lindgren, Eva, Ed. – Multilingual Matters, 2017
This is the first collection of research studies to explore the potential for mixed methods to shed light on foreign or second language learning by young learners in instructed contexts. It brings together recent studies undertaken in Cameroon, China, Croatia, Ethiopia, France, Germany, Italy, Kenya, Mexico, Slovenia, Spain, Sweden, Tanzania and…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, English (Second Language), French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Velasco, Patricia; Fialais, Valérie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
This aim of this article is to contribute to the development of a socio-cultural model of emergent biliteracy that recognizes the dynamic interactions amongst two languages. The present field study took place in a French-German public Kindergarten class in Alsace, France, where students are in the initial process of learning to read in both…
Descriptors: Metalinguistics, Phonology, Code Switching (Language), Literacy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aparicio, Xavier; Lavaur, Jean-Marc – International Journal of Multilingualism, 2014
This study aims to examine language dominance and language switching effects in a series of monolingual and multilingual lexical decisions in which participants have to decide if the presented letter string is a word or not, regardless of language. Thirty participants (12 French-English bilinguals and 18 French-English-Spanish trilinguals) were…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mary, Latisha; Young, Andrea S. – Language and Intercultural Communication, 2017
This article presents data from a longitudinal study undertaken in a pre-primary classroom of 3-4-year-old emergent bi/plurilingual children during their first year of formal schooling in France. It focuses on how the teacher's intercultural competence facilitated the emergent bilingual children's transition from home to school and fostered…
Descriptors: Preschool Children, Preschool Education, Bilingualism, Cultural Awareness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Peeters, David; Runnqvist, Elin; Bertrand, Daisy; Grainger, Jonathan – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2014
We examined language-switching effects in French-English bilinguals using a paradigm where pictures are always named in the same language (either French or English) within a block of trials, and on each trial, the picture is preceded by a printed word from the same language or from the other language. Participants had to either make a language…
Descriptors: French, English, Bilingualism, Pictorial Stimuli
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hartwell, Laura M.; Zou, Bin – Research-publishing.net, 2013
This paper reports on the learning experience of Chinese and French students participating in a computer mediated communication (CMC) collaboration conducted in English and supported by Wikispaces, Animoto, and Skype. Several studies have investigated CMC contexts in which at least some participants were native speakers. Here, we address the…
Descriptors: Case Studies, Chinese, French, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Declercq, Elien; D'hulst, Lieven – International Journal of Multilingualism, 2010
New research on the history of nineteenth-century Flemish migration into the North of France shows ample evidence of a complex pattern of transfer procedures taking place between the source and target cultures, both via institutions such as newspapers, magazines and associations and via practices such as popular theatre, almanacs and songs. The…
Descriptors: Acculturation, Foreign Countries, Migrants, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jaffe, Alexandra – Journal of Language, Identity, and Education, 2007
This article explores the long-standing problem of ascribing meaning to individual acts of codeswitching. Drawing on ethnographic data from bilingual classrooms in Corsica, I situate the analysis of codeswitching within the more general question of the interpretation of speaker stance, which is defined as speakers' positioning with regard to both…
Descriptors: Ethnography, Bilingual Education, Classroom Communication, Code Switching (Language)
Heller, Monica, Ed.; Martin-Jones, Marilyn, Ed. – 2001
Chapters in this volume include the following: "Co-Constructing School Safetime: Safetalk Practices in Peruvian and South African Classrooms" (Nancy H. Hornberger, J. Keith Chick); "Codeswitching and Collusion: Classroom Interaction in Botswana Primary Schools" (Jo Arthur); "Language and Educational Inequality in Primary…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Maintenance, Educational Policy
Peer reviewed Peer reviewed
de Heredia, Christine – Studies in Second Language Acquisition, 1986
Analyzes the characteristics of exolingual communication, illustrated by case studies of dialogues between French and Latin American Spanish speakers. Hypotheses about exolingual communication are presented, specifically on the "guidance" offered by native speakers and the role of metalinguistic activities. (Author/CB).
Descriptors: Adults, Code Switching (Language), Communication Skills, Communicative Competence (Languages)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2