Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 6 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 14 |
Descriptor
Source
Author
Krüger, Ralph | 2 |
Alexander Dahm | 1 |
Bahns, Jens | 1 |
Budde-Spengler, Nora | 1 |
Carmo, Mafalda, Ed. | 1 |
Ehlert, Hanna | 1 |
Eldaw, Moira | 1 |
Fetscher, Doris | 1 |
Herrmann, Frank | 1 |
Hoesl, Kristina | 1 |
Jager, Sake, Ed. | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 14 |
Reports - Research | 11 |
Reports - Evaluative | 3 |
Books | 2 |
Collected Works - Proceedings | 2 |
Reports - Descriptive | 2 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Collected Works - General | 1 |
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 6 |
Elementary Education | 3 |
Secondary Education | 3 |
Early Childhood Education | 2 |
Primary Education | 2 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 3 | 1 |
Grade 4 | 1 |
Grade 5 | 1 |
Grade 6 | 1 |
More ▼ |
Audience
Teachers | 1 |
Location
Germany | 18 |
Italy | 2 |
Japan | 2 |
Mexico | 2 |
Turkey | 2 |
United Kingdom | 2 |
Asia | 1 |
Australia | 1 |
Botswana | 1 |
Bulgaria | 1 |
California | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International… | 1 |
Trends in International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Ramey, Shaydon – Hispania, 2023
While translation was once a key component of language teaching, throughout the twentieth century, it largely gave way to methods and approaches with a greater focus on communicative competence. However, efforts have been made in the past few decades to return translation and more generally multilingual language learning to classrooms. In the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Task Analysis
Marie Rickert – International Journal of Multilingualism, 2023
This study examines how language ideologies are negotiated and navigated in a linguistically diverse kindergarten group in Germany, focusing on the multilingual language practices of teachers and children. Drawing on data generated during 3months of focused linguistic ethnographic fieldwork, I analyse situations in which children and teachers…
Descriptors: Polish, German, Kindergarten, Foreign Countries
Usanova, Irina; Schnoor, Birger – Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue canadienne de linguistique appliquée, 2022
In linguistically diverse contexts, language repertoires include various literacy skills in multiple languages across different modes of representation (multiliteracies), where multilingual writing can be conceptualized as a synthesized competence that includes all languages in a person's repertoire and is continuously evolving. We respond to the…
Descriptors: Multiple Literacies, Multilingualism, Writing Skills, Factor Analysis
Vera Busse; Lara-Maria McLaren; Alexander Dahm – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Although calls for responding to migration-related diversity in education are not novel, few studies have examined linguistic and affective outcomes of diversity-sensitive approaches for vocabulary teaching. This article reports on an intervention study in which beginner English-foreign-language learners (N = 51, M[subscript age] = 8.67 years)…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, Grade 3, English (Second Language)
Krüger, Ralph – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This paper intends to illustrate the didactic potential of Python-based Jupyter notebooks in teaching translation technology, machine translation in particular, to translation students. It discusses the basic makeup of Jupyter notebooks and shows how these notebooks can be set up for students who have had little to no prior exposure to the Python…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Natural Language Processing
Tytus, Agnieszka Ewa – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
A recent surge of findings on bilingual cognitive advantage has attracted attention from both researchers and the media. An advantage has been demonstrated with regard to, inter alia, inhibiting, switching, monitoring and updating. However, Paap et al. argue that the advantage does not exist or is only limited to executive functioning. Both sides…
Descriptors: Bilingualism, Questionnaires, German, Language Usage
Schmied, Josef – Research-publishing.net, 2021
This chapter reports on the 'Corona teaching' in a department of English studies at a German university of technology. It discusses the general frame in the German university system and in this specific department, faculty and university. It focuses on the responses depending on participants and learning objectives. One larger lecture for 1st year…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Masters Programs
Schaefer, Blanca; Ehlert, Hanna; Kemp, Lisa; Hoesl, Kristina; Schrader, Verena; Warnecke, Clarissa; Herrmann, Frank – Child Language Teaching and Therapy, 2019
There is a need to provide bilingual assessments and reference data to identify those who struggle to acquire their heritage language (L1) or the language spoken in the country of residence (L2). However, bilingual assessments and data are still sparse. Therefore, the aim was to use a tablet application to screen receptive vocabulary in different…
Descriptors: Bilingualism, German, Turkish, Polish
Rafieyan, Vahid – International Journal of Education and Literacy Studies, 2016
Sociolinguistic and sociocultural features of the source language can be ideally transferred to the target language when the translator's cultural background knowledge has a high overlap with the source language culture. This signifies the crucial role of national cultural distance from the source language society in the quality of translation of…
Descriptors: Translation, Cultural Differences, Sociolinguistics, Cultural Background
Rinker, Tanja; Budde-Spengler, Nora; Sachse, Steffi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2017
Lexical development in first language (L1) Turkish and second language (L2) German in two- to three-year-old children was examined, using parental vocabulary checklists in Turkish and in German. Children showed strong Turkish dominance in the number of lexical items they produced, which was due to the more frequent exposure to Turkish and higher…
Descriptors: Correlation, Native Language, Second Language Learning, Vocabulary Skills
Krüger, Ralph – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2012
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Fetscher, Doris – Language and Intercultural Communication, 2013
Virtual intercultural communication is of great interest in intercultural research. How can a researcher gain access to this field of investigation if s/he does not or only partially speaks the languages used by the subjects? This study is an example of how categories relevant to research can be accessed through in-depth interviews. The interview…
Descriptors: Computer Mediated Communication, Intercultural Communication, Asians, Ethics
Jager, Sake, Ed.; Kurek, Malgorzata, Ed.; O'Rourke, Breffni, Ed. – Research-publishing.net, 2016
Trinity College Dublin was proud to host, in April 2016, the Second International Conference on Telecollaboration in Higher Education, with the theme "New Directions in Telecollaborative Research and Practice." Over two and a half days, 150 participants offered 95 research presentations, posters, and "problem shared" sessions.…
Descriptors: Telecommunications, Cooperation, Higher Education, Educational Research

Bahns, Jens; Eldaw, Moira – System, 1993
German advanced English-as-a-foreign-language (EFL) students' productive knowledge of English collocations consisting of a verb and a noun were investigated in a translation task and a close task. Results suggest that EFL students should concentrate on collocations that cannot readily be paraphrased. The tasks are appended. (32 references)…
Descriptors: Cloze Procedure, English (Second Language), Foreign Countries, Idioms

Olk, Harald – ELT Journal, 2003
Describes a study exploring the influence of cultural knowledge on the translation performance of German students of English. Found that the students often lacked sufficient knowledge about British culture to deal with widely-used cultural concepts. Findings suggest that factual reference sources have an important role to play in translation…
Descriptors: Cultural Awareness, English (Second Language), Foreign Countries, Higher Education
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2