Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 8 |
Since 2021 (last 5 years) | 22 |
Since 2016 (last 10 years) | 35 |
Since 2006 (last 20 years) | 49 |
Descriptor
Source
Author
Lin, Angel M. Y. | 6 |
Pennington, Martha C. | 4 |
Tai, Kevin W. H. | 4 |
Li, David C. S. | 3 |
Wei, Li | 3 |
Kevin W. H. Tai | 2 |
Lo, Yuen Yi | 2 |
Sung, Chit Cheung Matthew | 2 |
Tam, Angela Choi Fung | 2 |
Wu, Yanming | 2 |
Amy Wanyu Ou | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Secondary Education | 20 |
Higher Education | 12 |
Postsecondary Education | 11 |
High Schools | 6 |
Grade 10 | 4 |
Elementary Education | 3 |
Middle Schools | 3 |
Junior High Schools | 2 |
Early Childhood Education | 1 |
Grade 5 | 1 |
Grade 9 | 1 |
More ▼ |
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Hong Kong | 64 |
China | 10 |
Japan | 3 |
Kenya | 3 |
Brazil | 2 |
France | 2 |
India | 2 |
Malaysia | 2 |
Singapore | 2 |
Switzerland | 2 |
Argentina | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Mean Length of Utterance | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Haijing Zhang; Fangwei Huang; Cong Wang – International Journal of Multilingualism, 2025
Language choice and code-switching are commonplaces for peer interaction among bilingual children from various language backgrounds in Hong Kong. However, few studies concern these linguistic practices of immigrant children proficient in Mandarin and English. This study adopted a qualitative research approach to investigate three Mandarin-English…
Descriptors: Language Usage, Code Switching (Language), Bilingual Students, Multilingualism
Olha Luchenko; Olha Doronina; Yevhen Chervinko – Advanced Education, 2024
Purpose: This article examines the use of English medium instruction (EMI) for teaching Japanese as a foreign language (JFL) by non-native speakers with a focus on multilingual classrooms. It also explores teachers' positive and negative beliefs about using EMI in classroom settings for JFL instruction. Methods and procedure: 274 non-native…
Descriptors: Language of Instruction, Multilingualism, Japanese, Language Teachers
Wang, Danping – Asia Pacific Education Review, 2023
For the past two decades, a significant number of ethnic minority students from diverse racial, cultural, linguistic, and religious backgrounds have entered Chinese language classrooms in Hong Kong for the first time. Simultaneously, Chinese language teachers have come under criticism for their lack of understanding of diversity and their failure…
Descriptors: Minority Group Students, Chinese, Second Language Instruction, Language Teachers
Lee, Carmen – Applied Linguistics, 2023
This paper probes alternative meanings and processes for decolonizing English that arise from the particular geopolitical histories and identities of Hong Kong and engagement with political and translingual activism. I illustrate the positioning and tension between English, 'Kongish' (a mix of English and localized linguistic resources in Hong…
Descriptors: Foreign Countries, English, Chinese, Decolonization
Kevin W. H. Tai – Language and Education, 2024
Prior research in Applied Linguistics has explored how teachers mobilise diverse resources in order to make connections between the students' out-of-school knowledge and experiences and the abstract content knowledge. Nevertheless, how teachers can transcend the boundaries of disciplinary knowledge by incorporating relevant content knowledge from…
Descriptors: Foreign Countries, Interdisciplinary Approach, English (Second Language), Second Language Learning
Kevin W H Tai – Applied Linguistics, 2024
A growing number of studies have explored the ways how teachers contingently respond to students' unexpected responses or a lack of student responses in second language classrooms. From a sociocultural perspective, teacher contingency involves a departure from the lesson plan in local response to the unexpected or unforeseeable actions in the…
Descriptors: Code Switching (Language), Teaching Methods, Language Usage, Classroom Communication
Williams, Melanie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Translanguaging in science includes the use of semiotic repertoires complete with non-linguistic modes of meaning (e.g. gesture, tactile) that until recently have gone unnoticed in research into content language integrated learning (CLIL). Currently, there are calls for classroom research in CLIL settings that examines the semiotic processes in…
Descriptors: Foreign Countries, Grade 5, Semiotics, Code Switching (Language)
Tai, Kevin W. H.; Wei, Li – Applied Linguistics, 2021
Recent studies on English-Medium-Instruction (EMI) classroom interaction have begun to look at the role of translanguaging as a pedagogical practice in supporting participants to exploit multilingual and multimodal resources to facilitate content teaching and learning. The present study contributes to this growing body of literature by focusing on…
Descriptors: Play, Interpersonal Communication, Code Switching (Language), English (Second Language)
Kevin W. H. Tai; Li Wei – Language and Education, 2025
A key pedagogical goal in any classroom is to engage students in learning. This study examines how an English-Medium-Instruction (EMI) teacher employs available resources to engage his students in the classroom for promoting participation, keeping the lesson moving forward and meeting the pedagogical goals. The data for this study is based on a…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Language of Instruction
Tai, Kevin W. H. – Research in Science Education, 2022
In English-medium instruction (EMI), English-as-a-second-language students will learn all/some subjects through English. Although there are a considerable number of studies which explore classroom interaction in Hong Kong (HK) secondary EMI schools, few studies have investigated EMI lessons which involve South Asian ethnic minorised students.…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, English (Second Language), Secondary School Students
Chan, Ariel Shuk Ling – ProQuest LLC, 2023
This dissertation examines the linguistic behavior of code-switching in three groups of highly proficient Cantonese-English bilinguals. Code-switching refers to alternating between two or more languages within the same sentence or between two sentences. While traditional research on bilingualism often compares bilingual speakers against…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning
Wang, Lixun; Kirkpatrick, Andy – International Journal of Multilingualism, 2020
After the handover back to Mainland China in 1997, the Hong Kong government adopted a 'biliterate and trilingual' policy to help Hongkongers develop an ability to read and write Chinese and English, and to speak and understand Cantonese, English and Putonghua. However, there are no clear government guidelines on how and when the three languages…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, Student Attitudes, Parent Attitudes
Ng, Chi Wui – Journal of English as an International Language, 2018
Code-mixing, which denotes switches between languages as well as a phenomenon reflecting grammars of both languages in interpersonal interactions simultaneously, is a universal language-contact phenomenon present in both individual bilingualism and societal bilingualism, and individual differences exist in both frequency and complexity of…
Descriptors: Code Switching (Language), Grammar, Interaction, Bilingualism
Peichang (Emily) He; Angel M. Y. Lin – Language Awareness, 2024
This article drew on the recent dynamic, distributed view of "translanguaging and flows" and the New Materiality view of meaning making to explore content and language integrated learning (CLIL) activities in an English-Medium-Instruction (EMI) secondary Science classroom. Fine-grained analysis of the multilingual and multimodal…
Descriptors: Metalinguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Ron Darvin; Yue Zhang – Language Awareness, 2023
Drawing on the pedagogical framework of critical multilingual language awareness, this article demonstrates how the production of a YouTube video explaining lexical gaps can help language learners construct a translanguaging space and invest in decolonizing practices. Based on a study examining the language and literacy practices of university…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning