Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Academic Language | 3 |
Discourse Analysis | 3 |
Foreign Countries | 3 |
Language Usage | 3 |
English (Second Language) | 2 |
Grammar | 2 |
Persuasive Discourse | 2 |
Applied Linguistics | 1 |
Authors | 1 |
College Students | 1 |
Connected Discourse | 1 |
More ▼ |
Author
Arsyad, Safnil | 1 |
Hasan, Rifal | 1 |
Mahfud, Mahmudah | 1 |
Napu, Novriyanto | 1 |
Nur, Sahril | 1 |
Nurhusna, Nurhusna | 1 |
Ramadhan, Syahrul | 1 |
Salam, Abdul | 1 |
Zaim, Muhammad | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Location
Indonesia | 3 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Nur, Sahril; Arsyad, Safnil; Zaim, Muhammad; Ramadhan, Syahrul – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
The use of appropriate rhetorical moves (RMs) and meta-discourse markers (MMs) improve the argumentative and persuasive force of academic texts, such as essays, thesis, seminar papers, and articles. However, authors from different language backgrounds and levels of expertise may use different RMs and MMs when writing in a foreign language. This…
Descriptors: Periodicals, Journal Articles, Documentation, Applied Linguistics
Salam, Abdul; Mahfud, Mahmudah; Nurhusna, Nurhusna – International Journal of Language Education, 2018
Systemic Functional linguistics is related to a sign system that can be used to trace the scientific characteristic of academic texts. This study aimed at describing academic texts covering four technical terms: (1) simple, (2) dense, 3) objective, and (4) directness. Data analysis was done through three stages: (a) data reduction, (b) data…
Descriptors: Linguistics, Academic Language, Discourse Analysis, Sentence Structure
Napu, Novriyanto; Hasan, Rifal – Online Submission, 2019
Translators should be able to deliver the intended meaning written in the source language to the target language without changing the purpose of the source text at all (Waldorf: 2013). The initial observation in this study found that most of the beginning translator students in translation class tend to translate without reading the whole text…
Descriptors: Translation, Grammar, Essays, Second Languages