Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 4 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Foreign Countries | 6 |
Language Processing | 6 |
Second Languages | 6 |
Translation | 6 |
Student Attitudes | 3 |
English (Second Language) | 2 |
Films | 2 |
Indo European Languages | 2 |
Language Usage | 2 |
Language Variation | 2 |
Multilingualism | 2 |
More ▼ |
Source
Cogent Education | 1 |
Indonesian Journal of English… | 1 |
International Journal of… | 1 |
Interpreter and Translator… | 1 |
Journal of Multilingual and… | 1 |
Language Testing in Asia | 1 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 6 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Audience
Location
Iran | 6 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Shilan Shafiei – Language Testing in Asia, 2024
The present study aimed to develop an analytic assessment rubric for the consecutive interpreting course in the educational setting in the Iranian academic context. To this end, the general procedure of rubric development, including data preparation, selection, and refinement, was applied. The performance criteria were categorized into content,…
Descriptors: Scoring Rubrics, Translation, Language Processing, Second Languages
Masood Khoshsaligheh; Azadeh Eriss; Milad Mehdizadkhani; Elnaz Pakar – International Journal of Multilingualism, 2024
Filmmakers increasingly resort to using multiple languages in their work to realistically reflect today's globalised world. However, this multiplicity poses specific challenges in the process of translation for dubbing. This study explores the rendition of Western multilingual films into Persian dubbed versions for the Iranian audience. Films as…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Languages, Films
Ebrahimzadeh Poustchi, Mahtab; Amirian, Zahra – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
A new trend in the creation of multimodal products has been to include various ethnicities and languages to be more representative of current societies. The presence of more than one language can be problematic and challenging for translators, and consequently, various scholars have attempted to propose possible strategies for rendering such…
Descriptors: Visual Aids, Multilingualism, Indo European Languages, Films
Mohammadi, Hesam; Beiki, Maryam; Keyvanfar, Arshya – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2022
The present quasi-experimental study with a non-equivalent control group pretest-posttest design investigated the impact of back-translation teaching with collaborative activities on Iranian English translation students' translation achievement. To this end, 30Iranian EFL translation students studying at Islamic Azad University North Tehran Branch…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Akbari Motlaq, Mohamad Djavad; Tengku Mahadi, Tengku Sepora – Cogent Education, 2020
The study in this paper focused on the relations between life stressors (during translator pre-service period, T1), the state of burnout (during the start of students' first year as a translation apprentice/intern, T2), and career optimism (toward the end of that year, T3). The immediate impact of conventional or routine troubles on the…
Descriptors: Stress Variables, Burnout, Translation, Language Processing
Parvaresh, Shahrzad; Pirnajmuddin, Hossein; Hesabi, Akbar – Interpreter and Translator Trainer, 2019
While enacting innovative learner-centered practices has been reported to instigate, at least initially, student negative responses in diverse contexts, studies in translation education adhering to teaching approaches informed by social-constructivism have paid no great attention to student resistance, as one potential threatening factor, in…
Descriptors: Student Centered Learning, Teaching Methods, Translation, Constructivism (Learning)