NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kedar, Yarden – First Language, 2019
This longitudinal case study followed a Hebrew-speaking child acquiring L2-English, focusing on her production of articles. Although the child had already developed significant aspects of the Hebrew determiner system, her acquisition of English followed a typical developmental route for first language acquisition: single words; telegraphic speech;…
Descriptors: Foreign Countries, Child Language, Semitic Languages, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Armon-Lotem, Sharon; Ohana, Odelya – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2017
The present study explores the vocabulary development of bilingual children when neither of their languages has a minority language status. With both languages having high relative prestige, it is possible to address the impact of exposure variables: age of onset, length of exposure, and frequency of exposure (FoE) to both languages. Parents of 40…
Descriptors: Bilingualism, French, Child Language, Semitic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schwartz, Mila; Kozminsky, Ely; Leikin, Mark – Language, Culture and Curriculum, 2009
The factors affecting the mastery of the host country's language by the children of immigrants are important in the study of immigration-related issues. This exploratory study analyses the possible link between parental socio-linguistic background factors (parent-child language choice, parental proficiency in L2, educational level, socio-economic…
Descriptors: Semitic Languages, Jews, Sociolinguistics, Child Language
PDF pending restoration PDF pending restoration
Bar-Adon, Aaron – 1971
The first waves of immigrants arriving in Palestine were faced with the problem of forming a new culture and creating a new language, actually, reviving Hebrew, an ancient language. The children were faced with creating their own traditions, games, and folklore; in so doing, through straight borrowing, spontaneous translation (loan translation),…
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Child Language, Children