NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 14 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rintaro Sato – TESL-EJ, 2023
Maximizing English as a foreign language (EFL) students' use of their second language (L2), minimizing native language (L1) can help them to develop L2 proficiency. In the monolingual approach, the exclusion of L1 is preferred. However, students' use of their first language (L1) in code-switching or translanguaging can be advantageous. This study…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sugene Kim – Language Awareness, 2025
This study employed a mixed-methods approach to explore the attitudes of second language (L2) learners and L2 teachers toward the use of learners' first language (L1) in L2 classrooms. Interview data were collected from Japanese college students (n = 91) and their English teachers (n = 9) to identify salient themes related to the reasons for…
Descriptors: Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kim, Sugene; Chang, Chih-Hao – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Although peer review is widely adopted in tertiary L2 writing classes, students' use of different languages -- or translanguaging -- in written peer feedback remains underresearched. Three studies that have explored the issue -- Yu and Lee (2014), Yu (2016), and Yeh (2018) -- were all conducted on Chinese-speaking participants, suggesting the need…
Descriptors: Second Language Instruction, Second Language Learning, Code Switching (Language), Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Takeuchi, Jae DiBello – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
At a press conference in Japan, an L2-Japanese reporter questioned an L1-Japanese politician. Although the press conference was conducted in Japanese, the politician code-switched to English during their exchange. The reporter challenged the politician's code-switching; a confrontational exchange ensued. The reporter's reaction depicts the…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Japanese, Aggression
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kiyu Itoi; Ryo Mizukura – International Journal of Multilingualism, 2024
With the internationalisation of higher education, many universities in non-English-speaking countries have started offering English-medium instruction (EMI) courses. In Asia, in addition to the challenges caused by instructors and local students not being L1 speakers of English, the recent study-abroad trend has added more complexity to…
Descriptors: Exchange Programs, Study Abroad, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Menard-Warwick, Julia; Leung, Genevieve – Language and Intercultural Communication, 2017
Translingual practice is an emergent theoretical perspective which emphasizes the capacity and disposition for meaning-making across linguistic boundaries. Following on studies of globalized workplaces that have focused on lingua franca English, this article explores translingual practice as represented in interview and blog narratives recounted…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Interviews, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Takeuchi, Miwa – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2016
Family language practice can be significantly influenced by social, historical, and political contexts, especially in immigrant households where a society's minority languages are used. Set in a large city in Japan, this study examines how institutional power can affect Filipino mothers' language use at home. Drawing from the cultural historical…
Descriptors: Multilingualism, Mothers, Native Language, Family Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mazur, Michal; Karolczak, Krzysztof; Rzepka, Rafal; Araki, Kenji – International Journal of Distance Education Technologies, 2016
Vocabulary plays an important part in second language learning and there are many existing techniques to facilitate word acquisition. One of these methods is code-switching, or mixing the vocabulary of two languages in one sentence. In this paper the authors propose an experimental system for computer-assisted English vocabulary learning in…
Descriptors: Vocabulary Development, Vocabulary, Code Switching (Language), English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Adamson, John; Coulson, David – International Journal of Pedagogies and Learning, 2015
We investigate translanguaging (i.e. the co-use of first and second languages) in a Content and Language Integrated Learning course, as a pragmatic means to promote the skill of young university students in extended critical academic writing. We aimed to prepare new undergraduate students (n = 180) for courses where partial English-medium…
Descriptors: Code Switching (Language), English for Academic Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction
Anderson, Vivienne, Ed.; Johnson, Henry, Ed. – Routledge, Taylor & Francis Group, 2019
This multidisciplinary collection examines the connections between education, migration and translation across school and higher education sectors, and a broad range of socio-geographical contexts. Organised around the themes of knowledge, language, mobility, and practice, it brings together studies from around the world to offer a timely critique…
Descriptors: Immigration, Interdisciplinary Approach, Elementary Secondary Education, Higher Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hobbs, Valerie; Matsuo, Ayumi; Payne, Mark – Linguistics and Education: An International Research Journal, 2010
Research on language classroom code-switching ranges from describing both teachers' and learners' first language and target language use to making connections between code-switching and student learning. However, few studies compare differences in practice between native and non-native speaker teachers and even fewer consider culture of learning…
Descriptors: Teacher Education Programs, Observation, Interviews, Course Content
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Simon-Maeda, Andrea – International Multilingual Research Journal, 2009
This report is part of a larger, 2-year ethnography of bi- and multilingual speakers in Japan. On the basis of audio and videotape recordings of discussions among international students in a Japanese university, this study examines participants' deployment of different conversational resources to understand and talk about marginalizing…
Descriptors: Multilingualism, Ethnography, Foreign Countries, English (Second Language)
Numadate, Jenny – Online Submission, 2008
This paper showcases a case study documenting the intended and actual language practices of a Japanese-English bicultural family. The study focuses on a family consisting of a Japanese father, Australian mother, son and daughter living in Japan. The parents were interviewed by questionnaire to determine their intended language practices. The…
Descriptors: English (Second Language), Foreign Countries, Bilingualism, Code Switching (Language)
JALT Journal, 1997
The 1997 issues of "JALT Journal" include the following articles: "Influence of Learning Context on Learners' Use of Communication Strategies"; "The Eiken Test: An Investigation"; "Assessing EFL Student Progress in Critical Thinking with the Ennis-Weir Critical Thinking Essay Test"; "Contrastive…
Descriptors: Advertising, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Critical Thinking