NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fernández-Sánchez, Javier; García-Pardo, Alfredo – Hispania, 2023
In this paper we analyze the semantic and pragmatic properties of a colloquial interrogative construction attested in European Spanish, which we label invariable "qué" questions (IQQs). In doing so, we contribute to the better understanding of a relatively understudied phenomenon in Spanish, given that IQQs have been mainly approached…
Descriptors: Semantics, Pragmatics, Language Variation, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hou, Lynn – Sign Language Studies, 2018
San Juan Quiahije Chatino Sign Language (CSL) is a group of six family-based signed language varieties in rural Mexico. This study analyzes the variation of iconic patterns of CSL signs with respect to three semantic categories, tools, food, and animals, using an Embodied Cognitive Phonology framework. Signs are organized around iconic prototypes,…
Descriptors: Sign Language, Rural Areas, Language Variation, Language Patterns
Roggia, Aaron B. – ProQuest LLC, 2011
Recent research in language contact has investigated bilingual deviations from monolingual norms where syntax interfaces with the lexical and discourse components of the grammar (e.g. Iverson & Rothman 2008; Lozano 2006; Montrul 2004, 2005; Sorace & Filiaci 2006; Tsimpli et al. 2004). Such studies generally show that the…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Semantics, Verbs, Syntax
Lozano, Anthony Girard – 1976
The question of teaching a standard dialect to Chicano students who are studying abroad has implications for teaching any standard versus nonstandard dialect. The University of Colorado has a program at the Universidad Veracruzana in Jalapa, Mexico, in which the policy is to teach standard Mexican Spanish (the cultivated norm of Mexico City) as an…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, College Students, Dialects
Caouette, Claudine, Ed.; Larrivee, Pierre, Ed. – 1997
English translations of articles in French in this issue include these: "Discourse Reported in the Print Media"; "Comparison of Register in Quebec and French Speakers"; "Method of Description of Specialized Verbs in View of Machine Translation Applications"; "Dialectal Areas in the Brazilian State of Rio Grande…
Descriptors: Adjectives, Biblical Literature, Braille, Contrastive Linguistics