Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Source
Arab World English Journal | 1 |
Journal of Pan-Pacific… | 1 |
LEARN Journal: Language… | 1 |
Multilingua: Journal of… | 1 |
rEFLections | 1 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 5 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Elementary Education | 1 |
Grade 10 | 1 |
Grade 11 | 1 |
Grade 8 | 1 |
High Schools | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Thailand | 5 |
Cameroon | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Wang, Jie; Singhapreecha, Pornsiri – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2022
Resolution to ambiguity imposed by English relative clauses (RC) was examined with Thai EFL students in this study. Offline experimental items included two-site context NPs, i.e., NP1 "of" NP2 (Complex NP of) and NP1 "with" NP2 (Complex NP "with") modified by RCs. As NP1 and NP2 occupy higher and lower positions in…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Language Proficiency
Phanthaphoommee, Narongdej; Ungsitipoonporn, Siripen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This research examines the Thai and English translation equivalents of Northern Khmer ethnobotanical terms and the corresponding translation strategies, along with the translators' reflections on their role as language revitalisation agents. The ultimate purpose of this translation effort is to provide a knowledge base for Northern Khmer learners…
Descriptors: Translation, Language Maintenance, Austro Asiatic Languages, Thai
Wongseree, Thandao – rEFLections, 2021
The present research investigates how translators deal with the challenges of translating culture-specific words from Thai into English within a digital environment. Using strategies suggested by Baker (2018), the study collected data from surveys, written sources and observations to examine which approaches are used by translators. It also…
Descriptors: Translation, Thai, Language Processing, Barriers
It-ngam, Suparuthai; Luksaneeyanawin, Sudaporn – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2019
This interlanguage study examines the L2 mental lexicon of Thai EFL learners with different degrees of language exposure--i.e., the high exposure group and the low exposure group. The scores from the English Language Exposure (ELE) Questionnaire were used to select the two groups of participants. To explore the lexical processing and the…
Descriptors: Interlanguage, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Ambele, Eric A.; Boonsuk, Yusop; Buddharat, Chamaiporn – Arab World English Journal, 2018
In examining how English as a second language (ESL) learners process English formulaic expressions in a nonnative English context, this study aims to investigate the strategies that learners use and how first language (L1) culture and conceptual knowledge could influence the use of the strategies. This study is guided by the research question of…
Descriptors: Phrase Structure, French, Native Language, Second Language Learning