NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Kuepper, Karl J. – Zielsprache Deutsch, 1980
In comparing original text and translation, the teaching goal should be the comparison of alternative forms and structures, in the native and the target language. Specific problems in translating jokes and comic strips are examined. Suggestions are given for dealing with morphology, syntax, and semantics. (IFS/WGA)
Descriptors: Comics (Publications), Contrastive Linguistics, German, Higher Education
Odisho, Edward Y. – 1992
A study examines two major types of vowel systems in languages, centripetal and centrifugal. English is associated with the centripetal system, in which vowel quality and quantity (rhythm) are heavily influenced by stress. In this system, vowels have a strong tendency to move toward the center of the vowel area. Spanish is associated with the…
Descriptors: Auditory Perception, Classroom Techniques, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics
Kalogjera, Damir; Vilke, Mirjana – 1982
Part of a 20-year Yugoslav Serbocroatian-English Contrastive Project, this study is intended to make students, teachers, textbook writers, and scholars aware of elements in the system of English modals that might cause difficulties to the native Serbocroatian-speaking learner of English. An eclectic method of contrastive analysis consisting of…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Generative Grammar, Grammar
Lay, Nancy Duke S. – 1991
This guide is designed to help college-level teachers of English as a Second Language address the particular linguistic characteristics and instructional needs of native Chinese-speaking students. The first chapter profiles four Chinese students at the City College of New York, focusing on their basic literacy in Chinese, immigration issues,…
Descriptors: Chinese, Classroom Techniques, Community Colleges, Comparative Analysis
Fischer-Kohn, Elaine – 1986
The approaches used for reading instruction in the United States and in the People's Republic of China are different and incompatible. In China, English reading is taught intensively, through close-reading or detailed oral analysis of brief texts and with great attention to individual words and phrases. This "bottom-up" processing style,…
Descriptors: Chinese, Classroom Techniques, Comparative Education, Contrastive Linguistics
Tshiangale, Mupemba Wa – 1996
This teacher's manual for Sakalava, a dialect of Malagasy, is designed for the specific language instruction needs of Peace Corps personnel in Madagascar. It is written primarily in French and Sakalava, with some titles in English. It consists of 29 topical lessons, each geared to a specific domain and competency and containing information on…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Awareness, Daily Living Skills, Dialects
Tshiangale, Mupemba Wa – 1996
This manual for Malagasy is designed for the specific language instruction needs of Peace Corps personnel working in Madagascar. It is written primarily in English and Malagasy, with introductory sections in French. It consists of 29 topical lessons, each geared to a specific domain and competency and containing information on needed materials,…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Awareness, Daily Living Skills, Dialogs (Language)
Abylkasymova, Mairam, Comp.; Jumabaeva, Gulaim, Comp. – 1997
The language manual for Kyrgyz was designed for the specific language instruction needs of Peace Corps personnel in Kyrgyzstan. It begins with a brief introduction to the Kyrgyz language, stressing the points at which the Kyrgyz system differs from English, and outlining the Kyrgyz sound system. It then presents 15 topical lessons, each containing…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Awareness, Daily Living Skills, Dialogs (Language)