Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 5 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 15 |
Descriptor
Source
Author
Al-Athwary, Anwar A. H. | 1 |
Bao, Mingzhen | 1 |
Bužarovska, Eleni | 1 |
Choi, Soojung | 1 |
Feinmann, Diego | 1 |
Forcelini, Jamile | 1 |
Fuster, Carles | 1 |
Jianlin Chen | 1 |
Kim, Kitaek | 1 |
Kujalowicz, Agnieszka | 1 |
Lantolf, James P. | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 16 |
Reports - Research | 13 |
Information Analyses | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Adult Education | 1 |
Elementary Education | 1 |
Grade 10 | 1 |
Grade 4 | 1 |
High Schools | 1 |
Intermediate Grades | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
More ▼ |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Reagan, Timothy – Sign Language Studies, 2021
This article offers a brief overview of historical linguistics and explores the value of historical "sign" linguistics. The specific focus of the article is on the question of the extent to which the concept of "sign language families" is a legitimate and useful one. It is suggested that although lateral transmission and…
Descriptors: Sign Language, Diachronic Linguistics, Correlation, Language Classification
Jianlin Chen; Yu Liu; Yanyan Xiong; Min He – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
The present study tested whether the switch costs of production-based language switching tasks by trilinguals are due to competition from outside language schemas or from within language systems. We recruited 90 Tibetan-Chinese-English trilinguals in 10th grade in a Tibetan middle school in China to name digits and number words using different…
Descriptors: Code Switching (Language), Chinese, Sino Tibetan Languages, English (Second Language)
Song, Sooho – English Teaching, 2022
Since the Korean pronoun system does not specify gender indication, Korean speakers of English tend to have difficulties when they use English pronouns. This paper explores how absence of obligatory gender marking in Korean affects gender errors in the production of English. Gender pronoun errors made by Korean learners of English were analyzed…
Descriptors: Korean, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Mária Spišiaková; Nina Mocková; Natalia Shumeiko – Advanced Education, 2023
Different linguistic classifications of Spanish and Slovak make the differences between these two languages. The genetic criterion classifies languages, clustering them into language families, the largest among which is the Indoeuropean one. The typological criterion divides languages according to their grammatical structures. Meanwhile, Slovak is…
Descriptors: Slavic Languages, Spanish, Interference (Language), Linguistic Theory
Feinmann, Diego – Journal of Psycholinguistic Research, 2020
This study investigates whether there is a relation between how motion is linguistically expressed and how it is conceptualised. To do this, native speakers of two languages that differ typologically in how they encode telic motion (English and Spanish) are compared in both a verbal and a non-verbal experiment. The preferred non-verbal methods to…
Descriptors: Motion, Psycholinguistics, Language Usage, English
Al-Athwary, Anwar A. H. – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
This theoretical study aims at raising awareness of the existence of lexical false friends (FFs) in English and Arabic as genetically unrelated languages. It also provides a general categorization for FFs from a semantic point of view. A sample of more than fifty FF pairs is examined by contrasting their form, pronunciation and meaning. The…
Descriptors: Linguistic Theory, Linguistic Borrowing, Semitic Languages, Metalinguistics
Fuster, Carles; Neuser, Hannah – International Journal of Multilingualism, 2020
Traditionally, transfer is described as interference and consequently as an unintentional mechanism. More recently, however, the perception of control in transfer has changed and it is now commonly accepted that transfer can occur both automatically and strategically. Studies have previously employed think-aloud protocols during writing tasks to…
Descriptors: Transfer of Training, Interference (Language), Second Language Learning, Language Processing
Sung, Min-Chang; Kim, Kitaek – English Teaching, 2020
Spontaneous motion is one of the most basic event types, but different languages use varying patterns to express it. For example, English usually encodes path information in prepositional phrases or adverbial particles, while Korean maps path information onto verbs (Talmy, 1985). This study predicts that this typological difference would affect…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Korean
Forcelini, Jamile; Sunderman, Gretchen – Hispania, 2020
When bilinguals read in either their first language (L1) or their second language (L2), words from both languages are unconsciously and automatically activated in their mind (e.g., Kroll et al. 2006; Van Heuven and Dijkstra 2002). Many bilinguals, particularly in Florida, choose to learn Portuguese in college as a third language (L3), thus…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Spanish
Mitkovska, Liljana; Bužarovska, Eleni – Second Language Research, 2018
This article investigates phenomena related to subject pronoun realization in the English interlanguage of Macedonian learners. Preliminary research indicates that learners tend to omit the subject pronoun in both referential and non-referential contexts. It can be presumed that such interlanguage features are due to crosslinguistic influence,…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Grammar
Li, Bin; Shao, Jing; Bao, Mingzhen – Journal of Psycholinguistic Research, 2017
Tonal languages differ in how they use phonetic correlates, e.g. average pitch height and pitch direction, for tonal contrasts. Thus, native speakers of a tonal language may need to adjust their attention to familiar or unfamiliar phonetic cues when perceiving non-native tones. On the other hand, speakers of a non-tonal language may need to…
Descriptors: Intonation, Mandarin Chinese, Phonetics, Cues
Mthethwa, Patrick – TESOL International Journal, 2016
This study reports evidence of cross-linguistic influence (CLI) that surfaced from English compositions of SiSwati learners of English in Swaziland, where English is a second language. Although CLI has been studied widely in other languages, it has not been studied in SiSwati and English, and its implications for instruction are not known.…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Second Language Learning, Native Language, Transfer of Training
Kujalowicz, Agnieszka; Zajdler, Ewa – International Journal of Multilingualism, 2009
Many offline studies on third language acquisition suggest strong connections between speakers' L3 and L2 rather than between their L3 and L1, especially if the foreign languages are typologically related (Cenoz, Hufeisen, & Jessner, 2001; Singleton, 2001). However, a recent online study investigating trilingual processing did not provide evidence…
Descriptors: Nouns, Translation, Interference (Language), Learning Experience
Choi, Soojung; Lantolf, James P. – Studies in Second Language Acquisition, 2008
This study investigates the interface between speech and gesture in second language (L2) narration within Slobin's (2003) thinking-for-speaking (TFS) framework as well as with respect to McNeill's (1992, 2005) growth point (GP) hypothesis. Specifically, our interest is in whether speakers shift from a first language (L1) to a L2 TFS pattern as…
Descriptors: Verbs, Second Language Learning, Cartoons, Motion
Sayahi, Lotfi – International Journal of Multilingualism, 2007
The present paper assesses the implications of the existence of two varieties of the same language for contact-induced language change in cases of bilingualism. By analysing the contact between French and Tunisian Arabic, on the one hand, and Spanish and Northern Moroccan Arabic, on the other, the purpose is to illustrate how the coexistence of…
Descriptors: Semitic Languages, Interpersonal Communication, Linguistic Borrowing, Interference (Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2