NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 36 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao – Language Testing, 2022
Over the past decade, testing and assessing spoken-language interpreting has garnered an increasing amount of attention from stakeholders in interpreter education, professional certification, and interpreting research. This is because in these fields assessment results provide a critical evidential basis for high-stakes decisions, such as the…
Descriptors: Translation, Language Tests, Testing, Evaluation Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kokou A. Atitsogbe; Jean-Luc Bernaud – International Journal for Educational and Vocational Guidance, 2024
This manuscript aimed to develop an instrument assessing vocational values among students (VVS-S). The scale was developed in French using three different samples of Togolese participants for item development (N = 140), exploratory (N = 308) and confirmatory analyses (N = 300). It consists of 17 items divided into the five subscales of Power,…
Descriptors: Vocational Interests, Values, Measures (Individuals), Test Construction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
International Journal of Testing, 2018
The second edition of the International Test Commission Guidelines for Translating and Adapting Tests was prepared between 2005 and 2015 to improve upon the first edition, and to respond to advances in testing technology and practices. The 18 guidelines are organized into six categories to facilitate their use: pre-condition (3), test development…
Descriptors: Translation, Test Construction, Testing, Scoring
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lopez, Alexis A.; Turkan, Sultan; Guzman-Orth, Danielle – ETS Research Report Series, 2017
"Translanguaging" refers to the flexible use of the bilingual repertoire. In this report, we provide a theoretical framework to support the use of translanguaging to assess the academic content knowledge of newly arrived emergent bilingual students. In this report, we argue that translanguaging offers newly arrived emergent bilingual…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingual Education, Immigrants, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao – Language Assessment Quarterly, 2016
As a property of test scores, reliability/dependability constitutes an important psychometric consideration, and it underpins the validity of measurement results. A review of interpreter certification performance tests (ICPTs) reveals that (a) although reliability/dependability checking has been recognized as an important concern, its theoretical…
Descriptors: Foreign Countries, Scores, English, Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
International Journal of Testing, 2019
These guidelines describe considerations relevant to the assessment of test takers in or across countries or regions that are linguistically or culturally diverse. The guidelines were developed by a committee of experts to help inform test developers, psychometricians, test users, and test administrators about fairness issues in support of the…
Descriptors: Test Bias, Student Diversity, Cultural Differences, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kole, James A.; Healy, Alice F. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2013
In 2 main experiments, the mediated priming effect was used to determine whether retrieval continues to be mediated after repeated testing. In each experiment, participants used the keyword method to learn French vocabulary, then completed a modified lexical decision task in which they first translated a French word, and then made a lexical…
Descriptors: Testing, Semantics, Priming, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shurtleff, Tim L.; Engsberg, Jack R. – Physical & Occupational Therapy in Pediatrics, 2010
Hippotherapy (HPOT) is a therapy that uses horse movement. This pilot investigation objectively evaluated the efficacy of HPOT in improving head/trunk stability in children with cerebral palsy (CP). The participants were six children with spastic diplegia and six children without disability. Head and trunk stability was challenged by using a…
Descriptors: Video Technology, Intervention, Translation, Testing
Smith, Kenneth H. – Journal of Invitational Theory and Practice, 2011
The Inviting School Survey-Revised (ISS-R) was adapted and translated into Traditional Chinese (ISS-RC), using a five-step process, based on international test administration guidelines, involving judgmental, logical, and empirical methods. Both versions were administered to a convenience sample of Chinese-English fluent Hong Kong school community…
Descriptors: School Surveys, Measures (Individuals), Foreign Countries, Psychometrics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Solano-Flores, Guillermo; Li, Min – Educational Assessment, 2009
We investigated language variation and score variation in the testing of English language learners, native Spanish speakers. We gave students the same set of National Assessment of Educational Progress mathematics items in both their first language and their second language. We examined the amount of score variation due to the main and interaction…
Descriptors: Scores, Testing, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Grisay, Aletta – Language Testing, 2003
Describes procedures implemented by the Programme for International Student Assessment (PISA) for the development of national versions of the assessment instruments in all instruction languages used in the participating countries. Presents data that provide empirical information on the effectiveness of these procedures. (VWL)
Descriptors: Evaluation Methods, Language Tests, Second Language Learning, Student Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Cote, Paul Raymond – French Review, 1996
Discusses the importance of professional translators in the milieu of the European Community and the global economy. The article focuses on the changes occurring within the French educational system in order to accomodate this reality by preparing students for a practical translation test in order to earn a certificate in the translation of…
Descriptors: Business Communication, Change Agents, Educational Objectives, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Zumbo, Bruno D. – Language Testing, 2003
Based on the observation that scale-level methods are sometimes exclusively used to investigate measurement invariance for test translation, describes results of a simulation study investigating whether item-level differential item functioning (DIF) manifests itself in scale-level analyses such as single and multigroup factor analyses and per…
Descriptors: Factor Analysis, Item Analysis, Language Tests, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bolt, Daniel M.; Gierl, Mark J. – Journal of Educational Measurement, 2006
Inspection of differential item functioning (DIF) in translated test items can be informed by graphical comparisons of item response functions (IRFs) across translated forms. Due to the many forms of DIF that can emerge in such analyses, it is important to develop statistical tests that can confirm various characteristics of DIF when present.…
Descriptors: Regression (Statistics), Tests, Test Bias, Test Items
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bartram, Dave – International Journal of Testing, 2008
The article discusses issues relating to the international use of personality inventories, especially those in which organizations make comparisons between people from differing cultures or countries or those with different languages. The focus is on the issue of norming and the use of national versus multinational norms. It is noted that…
Descriptors: Guidelines, Norms, Cultural Differences, Global Approach
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2  |  3