Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 7 |
Since 2021 (last 5 years) | 18 |
Since 2016 (last 10 years) | 31 |
Since 2006 (last 20 years) | 40 |
Descriptor
Source
Author
Adinolfi, Lina | 1 |
Akerson, Valarie L. | 1 |
Alper, Naim | 1 |
Amanti, Cathy | 1 |
August, Matilda | 1 |
Barnes-Story, Adrienne | 1 |
Biasetti, Giada | 1 |
Block, David | 1 |
Brugelmann, Hans | 1 |
Burdick, Jake | 1 |
Chen, Shan | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Practitioners | 1 |
Researchers | 1 |
Teachers | 1 |
Location
China | 5 |
Turkey | 4 |
West Germany | 4 |
European Union | 2 |
Germany | 2 |
India | 2 |
Indonesia | 2 |
Iran | 2 |
Asia | 1 |
Brazil | 1 |
Cyprus | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Eko Setyo Humanika; R. Yohanes Radjaban – English Language Teaching Educational Journal, 2024
This study aims to analyze the students's interest in translation career in the artificial intelligence (AI) era and the growing need for translation curriculum reform. It is observed that the students' interest in translation carrer fluctuate due to the AI's advancement, especially in its application to machine translation. Being aware of this…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, English Literature, Undergraduate Students
Leah Davis – Curriculum and Teaching Dialogue, 2023
This conceptual essay examines the historic, ideological foundations of bilingual education in the United States as influenced by various perspectives and policies related to multilingual learners. Additionally, past and current curricular models of bilingual education are analyzed through an ideological lens, illustrating connections between…
Descriptors: Ideology, Curriculum Development, Educational Development, Bilingual Education
Lilly Padía; María Cioè-Peña; Jennifer Phuong – Theory Into Practice, 2024
TrUDL is a pedagogical approach that considers the intersections of "translanguaging" and "Universal Design for Learning" (UDL) to support the needs of students in any classroom, but especially emergent multilinguals labeled as disabled (EMLADs). In this article, we offer tools to help educators ensure their lessons support the…
Descriptors: Access to Education, Code Switching (Language), Translation, Multilingualism
Murat Polat; Ibrahim Hakan Karatas; Nurgün Varol – Leadership and Policy in Schools, 2025
The incorporation of artificial intelligence (AI) into educational management offers personalized learning, adaptive tutoring, and efficient resource management. However, ethical considerations such as fairness, transparency, accountability, and privacy are crucial. This paper reviews literature and conducts a bibliometric analysis on ethical AI…
Descriptors: Ethics, Artificial Intelligence, Technology Uses in Education, Leadership
Margaret J. Probyn – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: In South Africa the majority of learners are failed by school language policies that require them to switch from learning through the medium of their home language, to learning through the medium of English from Grade 4. Yet language ideologies rooted in coloniality sustain the domination of English in education and suppress the home…
Descriptors: Science Teachers, Mathematics Teachers, English Teachers, Multilingualism
Hidayat, Arif; Helmanto, Fachri – Journal of English Teaching, 2023
Reviewing translation teaching from the nature of the basic skills that must be possessed, students have at least mastered two languages based on their respective linguistic rules. This study aims to analyze the translation teaching model in offline, online, and hybrid mode. This research uses a case study method with a qualitative approach. The…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Electronic Learning, Blended Learning
Mikhailov, Mikhail – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translators and by those involved in the training of translators, the usefulness of electronic text corpora for these purposes is less widely known. Corpora of various types have become much easier to access during the last decade, and the main obstacle to…
Descriptors: Translation, Professional Education, Teaching Methods, Computational Linguistics
John Macalister; Say Phonekeo – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2024
This study was conducted to understand issues related to the current practice of English teacher education development in the Lao People's Democratic Republic with a focus on reading. It recognizes that what pre-service teachers experience both prior to and during their teacher education are important and need to be understood if the goals of…
Descriptors: Foreign Countries, Language Teachers, Teacher Education, Curriculum Development
Stavroula Philippou; Vassilis Tsafos – Curriculum Journal, 2024
This paper explores the transfer, translation and recontextualisation of Laurence Stenhouse's work, as encapsulated in the 'teacher as researcher' metaphor, to the Greek language and in the fields of research and policy in Greece and Cyprus. We first briefly frame action research work as emerging through and within a specific space-time (and in…
Descriptors: Foreign Countries, Educational Theories, Greek, Translation
Samir, Aynaz; Motallebzadeh, Khalil – SAGE Open, 2023
The current master's curriculum in English Translation major in Iranian universities has not satisfied the demands of the society in which it was developed. Translation students have complained that some essential skills are not considered in the curriculum. Therefore, this study is aimed at proposing some guidelines for curriculum reformers in…
Descriptors: Masters Degrees, Curriculum, Comparative Education, English (Second Language)
Grace Jue Yeon Kim – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
After the COVID-19 pandemic outbreak, the disruption of in-person schooling has significantly affected many students including emergent bilingual students. Designed as an ethnographic study, this research study examines two Spanish-English dual language bilingual education teachers' implementation of translanguaging pedagogies and language…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Socialization, COVID-19
Doyle, Michael Scott – Hispania, 2017
Building on its substantial and sustained evolution over the past thirty-plus years, Spanish for the Professions and Specific Purposes (SPSP) should flourish in the future as a paradigmatic curricular mainstay. A characteristic of its steadily emerging theory-based maturity within the Language for the Professions and Specific Purposes (LPSP)…
Descriptors: Spanish, Languages for Special Purposes, Business, Curriculum Development
Chen, Shan; Liu, Yanhong – Interpreter and Translator Trainer, 2023
While there has been increased scholarly interest in the translator trainer's competence, the translator trainer's professional identity, that is, how they conceptualise their work and roles in daily teaching practice, remains an unexplored area. This multiple-case study aims to fill this gap by examining four university translator trainers'…
Descriptors: Translation, Professional Identity, Information Technology, Teacher Competencies
Federiakin, Denis; Zlatkin-Troitschanskaia, Olga; Kardanova, Elena; Kühling-Thees, Carla; Reichert-Schlax, Jasmin; Koreshnikova, Yuliya – Research in Comparative and International Education, 2022
In this paper, we present a study, which models and measures the competencies of higher education students in business and economics--within and across countries. To measure student competencies in a valid and reliable way, the Test of Understanding in College Economics was used, which assesses microeconomic and macroeconomic competencies. The…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Undergraduate Students, Curriculum Development, Foreign Countries
Okyayuz, A. Sirin – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
Policies concerning language and culture are integral to the translators' work as they are an intrinsic part of the translation process. Thus, it becomes necessary to include a good bit of what could be referred to as 'policy cognizance', which could be defined as an understanding of the policies that mold the practice spanning from historical…
Descriptors: Translation, Audiovisual Aids, Teaching Methods, Second Languages