Descriptor
Data Processing | 3 |
Vocabulary | 3 |
Information Processing | 2 |
Translation | 2 |
Algorithms | 1 |
Automatic Indexing | 1 |
Chinese | 1 |
Computational Linguistics | 1 |
Computer Oriented Programs | 1 |
Databases | 1 |
English | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Descriptive | 2 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Schulz, J. – Meta, 1980
The TEAM system is a data bank developed in Germany for translators of specialized technical, economic, and scientific texts. The system is described in nontechnical language, with attention to multilingual terminology, multiword terms, phraseology, definitions and contexts, synonyms, grammatical data, and data organization and retrieval. (MSE)
Descriptors: Computer Oriented Programs, Data Processing, Databases, Information Retrieval

Ciganik, Marek – Information Processing and Management, 1979
Describes a semantic content recognition process based on relatively small sets of context relators, logical relators, phase and state relators, and aspect relators, which are connecting tools in describing meanings in process of concept formation and human communication. Semantic analysis of textual data by computer is tested for feasibility.…
Descriptors: Data Processing, Information Processing, Information Theory, Language Classification
Loh, Shiu-Chang; And Others – Association for Literary and Linguistic Computing Bulletin, 1978
A practical machine translation system called CULT (Chinese University Language Translator), capable of translating Chinese mathematical texts into readable English, has been developed during the period 1969-1977 at the Chinese University of Hong Kong. Programs for the system are written in Standard FORTRAN and run on the ICL1904A computer system.…
Descriptors: Algorithms, Automatic Indexing, Chinese, Computational Linguistics